ライフハックとしてではなく、英語学習にも極めて有用なのが、著名人が10分程度のプレゼンを行うTEDです。
TED Talksとは、あらゆる分野のエキスパートたちによるプレゼンテーションを無料で視聴できる動画配信サービスのことです。10年ほど前にサービスが開始されてから、政治、心理学、経済、日常生活などの幅広いコンテンツが視聴できることから人気を集めています。
RareJob English Lab
TEDは4000を超える膨大な数の動画があります。しかし慣れないうちは、動画の探し方や視聴のコツが分かりませんよね。この記事では、数多くのTEDを見てきた管理人(塩@saltandshio)が、心を揺さぶられたトークをあらすじと一緒にご紹介します。
ビジネス英会話を効率よく身につけたい方におすすめスクール
シェーン英会話
シェーンは1977年の創業以来、ネイティブ講師が英語を英語で教える「直接教授法」を採用しています。首都圏におけるスクール拠点数は、ネイティブ講師の英会話スクールでNo.1。駅から近いスクールが多いので通いやすく時間を有効に使えます。
スピークバディ パーソナルコーチング
1日1時間の短期集中トレーニングで、あなたの英語力向上をコーチが全力でサポートします。あなたの英語の世界が、劇的に変わります。
ニキラ・マシューズ・オコメ:好きを仕事にするサイド・ハッスル革命
ひと世代前は、働く会社を見付け、そこに何十年も居続けたものでした。今日では、同じ仕事をずっと続けるのはまれで(同じキャリアパスは言うに及ばず)、1つの収入源に依存しないようになっています。自分のやりたいことをやるためのツールやリソースが手の届くところにあり、より多くの人が起業家精神を持つようになっています──たとえ従来的な仕事の副業としてであっても。マーケティングとポッドキャスト制作を仕事にしているニキラ・マシューズ・オコメが、この領域を概観します(約4分半)。Nicaila Matthews Okome / This is the side hustle revolution.
[PR]無料体験レッスン実施中!全国208校、創業40年の老舗英会話スクール【シェーン英会話】「サイド・ハッスル」とはなにか
アメリカの労働人口の約15%は、半日労働者、パート、契約労働者、臨時社員で、彼らは従来的な定職に就いていません。
「サイド・ハッスル」もこの風潮の中にあるもので、別々のことをいくつかやって生計を立てていることを指します。
The term “side hustle” just seems to fit with this ethos where people are putting together a few different things to make a living.
「サイド・ハッスル」という言葉の起源は、アフリカ系アメリカ人向け大衆紙から生まれました。1920年代では、そういう大衆紙を「ハッスル (hustle)=詐欺」の意味で使われていましたが、1950年代あたりから「サイド・ハッスル」は、ちゃんとした仕事も指すようになりました。
[PR]まずは無料カウンセリング”続けるため”の オンライン英語コーチ「スピークバディ パーソナルコーチング」サイド・ハッスルと副業の違い
では、サイド・ハッスルと副業の違いとはなんなのでしょうか。
副業は必要に迫られてするものです。サイド・ハッスルでも収入は得られますが、志という面がやや強いのです。
A second job is about necessity. While a side hustle can certainly
bring in extra income, it’s a little more aspirational.
実際に、サイド・ハッスルはガッツのある起業家精神を捉えています。実際にいま、アメリカでは小さな起業家が多くいます。彼らのほとんどは、小さなことから仕事を始めており、車のトランクから始めた女性もいます。
[PR]しちだの魔法ペンなら35日でバイリンガルに!楽天4部門1位の英会話!<七田式>サイド・ハッスルからわかる3つの事
副業とサイド・ハッスルにはどんな違いがあるのでしょうか。じつは、サイド・ハッスルは副業と比べてかなり能動的な点が3つあります。
- 自分の関わるコミュニティの中で機会を見出す人が増えている
- 自ら事業を営むことに関心を持つ人が増えている
- 人はいろんなことに情熱を持っている
そんなサイド・ハッスルですが、仕事の規模としては大きくありません。なぜなら、彼らは次のコカ・コーラやGoogleなどの大企業的な販売を目指しているわけでは無いからです。
規模が大きいのもいいですが、特定の客層相手に成功しているビジネスというのもまた素晴らしいものです。
Scale is great, but there’s also beauty in a successful business that’s built for a specific audience.
また、彼らは個人事業主として強い責任感を持って活動しています。サイド・ハッスルというネーミングは明るく元気なイメージですが、彼らは負うべき責任をきちんと背負い、さらに自分を律して活動しています。
自力で大成した億万長者にはひとつ大きな共通点があります。自分で決断し、責任を負い、困難でもやり通すことです。
Self-made millionaires tend to have one big trait in common: they make decisions, hold themselves accountable and push through in the face of challenges.
サイド・ハッスルの素晴らしいところは、完全に独立する前に自分にスキルがあるかどうかを見極めることが出来ることです。ここで忘れてはいけないのは、サイド・ハッスルをしている人たちは、今の仕事が嫌で始めた人ばかりではないということです。趣味から仕事に繋がった人も多くいます。
[PR]知って得する、知らないと損をする!すぐに役立つ相手に合った「伝え方」のコツ!サイド・ハッスルで充実した人生を送る
多くの人は、こどもの時に「どんな仕事をしたい?」とたずねられ、成長してからも仕事は一つに絞らなくてはいけないと教えられてきました。
でも、いろんなことに興味があれば、そういったことにちょっと手を出してみたくなるものです。それは、仕事に打ち込んでいないということではなく、喜びをもたらす表出の場を他にも持っているということなんです。
But when you’re multipassionate, you want to dip and dabble in those different things. It doesn’t mean that you’re not committed to your job, it just means that you have other outlets that bring you joy.
サイド・ハッスルの一番の素晴らしいところは、サイド・ハッスルとは別になんらかの収入があれば冒険がしやすくなるということです。そして、たとえサイド・ハッスルがうまくいかなかったとしても、元ある仕事に打ち込めばよいだけですし、多くの経験が自分に残ります。決して人生の無駄になることはない、それがサイド・ハッスルなのです。
[PR]検定試験合格者累計140万人!スマホ対応☆国家資格ほか資格取得ならSMART合格対策講座まとめ:サイド・ハッスルは自分で仕事を決めたいという希望
サイド・ハッスルをしている人たちの41%は、雇い主にそのことを伝えています。雇い主もまた、彼らのサイド・ハッスルを了解しています。
サイド・ハッスルを通じて得られる学びや成長を認識しているからです。
They recognize all the learning and growth that comes with running a side hustle.
アメリカでは、ベビーブーム世代の人の38%は自分の仕事人生について何か後悔しています。いまは、多くの幸せが手に入りやすい時代になりました。サイド・ハッスルもまた、自分の仕事を自分で決めるという幸せの手段のひとつといえるでしょう。
英語全文
I can’t think of anyone who just has one interest in life, and that’s all they want to do for the rest of their life.
<全文を読む>▼クリック▼
The word “side hustle” has its roots in popular African American newspapers. In the 1920s, these papers used the word “hustle” to refer to some kind of scam. By the 1950s, they were using “side hustle” to refer to legitimate work, too. A side hustle is a little different than a second job. A second job is about necessity. While a side hustle can certainly bring in extra income, it’s a little more aspirational. Side hustle captures a certain kind of scrappy, entrepreneurial spirit.
I’ve interviewed more than 100 women of color on Side Hustle Pro who started successful side hustles. Nailah Ellis-Brown started Ellis Island Tea out of her trunk. Arsha Jones started her famous Capital City Co Mambo Sauce with one product and a PayPal link. All these women are running side hustles. What exactly does this tell us?
First, that people are seeing opportunity within their communities. The goal here isn’t necessarily to be the next Coca-Cola or Google. Scale is great, but there’s also beauty in a successful business that’s built for a specific audience.
Second, people are increasingly interested in being their own boss. Being your own boss takes discipline. Self-made millionaires tend to have one big trait in common: they make decisions, hold themselves accountable and push through in the face of challenges. A side hustle is a great way to try out being your own boss and see if you have those skills before fully stepping out on your own.
Third, people are multipassionate. I want to stress that not every side hustle is started because someone hates their job. Many are started simply because people are interested in lots of different things. Lisa Price, who started a hair and beauty company, Carol’s Daughter, was working in television production when she started side-hustling. She says she actually loved her job. It was the fact that she came home every day feeling good that led her to start experimenting with making fragrances and hair oils in her kitchen. We’re always being taught that we’re supposed to know what we want to do when we grow up. But when you’re multipassionate, you want to dip and dabble in those different things. It doesn’t mean that you’re not committed to your job, it just means that you have other outlets that bring you joy.
And that brings me to the final thing the side hustle revolution shows us: people want to make a bet on themselves. Side hustles are appealing because it’s easier to take that chance when you have some kind of income coming in. Even if a side hustle doesn’t take off, it’s still an investment in yourself. Forty-one percent of millennials who have a side hustle say they’ve shared this information with their employers. They’re not worried about their managers reacting negatively. They recognize all the learning and growth that comes with running a side hustle. Everyone is looking to feel fulfilled. Thirty-eight percent of baby boomers feel some kind of regret about their career. No one wants that.
The truth is that there are many different ways to find happiness through what we do. Side hustles are about embracing that hope that we can be the ones making the decisions in how we spend our work lives.
<閉じる>
\ ほかにも気になるトークが満載! /