アニメ

鎧伝サムライトルーパー 第3話をAI翻訳してみた―AI translation of Ronin Warriors episode 3.

刀

鎧伝サムライトルーパーとは 
What is Ronin Warriors?

『鎧伝サムライトルーパー』は、1988年4月30日から1989年3月4日まで、名古屋テレビを制作局としてテレビ朝日系列で毎週土曜に全39話が放送された、サンライズ制作のテレビアニメ。

キャッチコピーは「俺の心に鎧が走る!」。

キャラクターや番組詳細についてはWikipedia『鎧伝サムライトルーパー』が詳しいのでご参照ください。

Ronin Warriors, known in Japan by its original title Legendary Armor Samurai Troopers (鎧伝サムライトルーパー, Yoroiden Samurai Torūpā), is a Japanese anime series created by Hajime Yatate and animated by Sunrise. The television series, co-produced by Nagoya TV, aired across Japan on the All-Nippon News Network from April 30, 1988, to March 4, 1989 for a total of 39 episodes.

For more information on the characters and the programme, see Wikipedia, Ronin Warriors.

1990年代はじめには一大ムーブメントを起こし、現在の声優ブームの先駆けにもなりました。今なお根強い人気があり、2022年には森口博子&草尾毅が歌う『サムライハート ~2022~』が全世界配信。

U-NEXTでは220,000本以上の作品数が観られます。新作だけではなく、あの名作やシリーズ・続編ものが豊富に取り揃えてあり、話題作など観たい作品がある方は、ご登録をおすすめします。また、U-NEXTなら、毎月もらえるポイントでアニメの原作マンガやラノベも楽しめます!

31日間無料トライアル中!

情報引用先と、翻訳ソフトについて
Translation software and information

塩(運営者)

2023年に放送開始から35周年を迎えるにあたり、世界中にファンが増えたら嬉しいなと思い企画してみました。

  • 日本語のあらすじは本ブログより引用しています
  • 各言語のあらすじはDeepL翻訳にて翻訳しています

※DeepL翻訳で出力したデータの著作権については『DeepL翻訳利用規約』に沿って行っています。

Salt (operator)

As we celebrate the 35th anniversary of the broadcast in 2023, we planned this project because we would be happy if the number of fans increased all over the world.

  • The Japanese synopsis is taken from this blog.
  • Synopsis in each language translated at DeepL translations

*The copyright of the data output by DeepL translation is in accordance with the “DeepL Translation Terms of Use”.

桜
鎧伝サムライトルーパー 全話・まとめ Ronin Warriors Full story and summary『鎧伝サムライトルーパー』は、1988年4月30日から1989年3月4日まで全39話が放送された、サンライズ制作のテレビアニメ。そのあらすじと見どころを全話紹介。...

あらすじ
Synopsis.

日本語 Japanese

阿羅醐(アラゴ)によって散り散りになった五人。翌朝、遼の烈火剣を発見したナスティと純は、白炎を頼りに遼の元へと向かいます。ですが、その二人に朱天と妖邪兵が襲い掛かります。しかし、その追撃は二話で鎧の結界を解いた錫杖により阻止されます。

「なにかが私達を守ってくれているの?」

まるで自分たちを守るかのように現れた錫杖に、ナスティはこれから起こる戦いを前に、微かな希望を見出します。一方、富士山の火口で目覚めた遼は、先回りした朱天と対峙していました。

<続きを読む(※ネタバレを含みます)>

マグマの熱を吸収した烈火の鎧パワーに押される朱天。不利を悟った朱天は、遅れてやって来たナスティと純を捕まえると、そのまま火口へ投げ込みます。

二人を助けようと飛び出す遼。しかし、熱を帯びた鎧擬亜(ヨロイギア)を脱がなければ二人を焼き殺してしまいます。ためらわずに武装を解いた遼でしたが、それこそが朱天の狙いでした。二人を助け出した遼に襲い掛かる朱天。激しい攻撃を前に武装することが出来ず、遼はそのままマグマの中に放り込まれます。

「このチャンスを待っていたぜ!」

鎖鎌の分銅を掴み取った遼は、朱天と共に火口に落ちていきます。このままではマグマの中に落ちてしまうと、朱天は遼から離れます。その隙を狙って、再び武装する遼。富士山の噴火を巻き起こすほどの激しい戦いのあと、遼は朱天に勝利します。しかし、いまの自分の力だけでは限界があることを悟った遼は、各地に散った仲間たちを探す必要を強く感じます。

そんな遼を、遠くから見おろす雲水姿の男がいました。

<閉じる>

[PR]アニメキャラグッズの通販サイトならプリンセスカフェ公式オンラインショップ

英語 English

The five are scattered by Arago. The next morning, Nasty and Jun find Ryo’s sword and go to him, relying on Byakuen. However, they are attacked by Shuten and enemy soldiers. However, their pursuit is blocked by the tin cane that broke the warding on their armour in episode 2.
Tinsuke appears as if to protect them, and Nasty finds a glimmer of hope before the battle that is about to ensue. Meanwhile, Ryo awakens in the crater of Mt Fuji and confronts Shuten, who has gone ahead of him.
Ryo’s armour, which has absorbed the heat of the magma, gradually pushes Shuten back. Realising his disadvantage, Shuten captures Nasty and Jun, who arrive late, and throws them into the crater.
Ryo jumps into the crater to save them. However, he has to take off his heated armour or he will burn them both to death. Without hesitation, Ryo disarms himself, but that is exactly what Shuten wants. After rescuing them, Shuten attacks Ryo. Unable to arm himself in the face of the violent attack, Ryo is thrown straight into the magma.
‘I’ve been waiting for this chance!’
Ryo grabs Shuten’s chain scythe and falls into the crater with Shuten. If he does not, he will fall into the magma, and Shuten moves away from Ryo. Taking advantage of this opportunity, Ryo takes up arms again. After a battle so fierce that it triggers the eruption of Mount Fuji, Ryo is victorious over Shuten. However, Ryo realises that there is a limit to what he can do with his current strength alone, and feels a strong need to search for his friends who have scattered to different parts of the country.
A man looks down on Ryo from afar.

[PR]アニメCD・DVD・GAMEの宅配買取なら【いーすとえんど!】

イタリア語 Italian

I cinque vengono dispersi da Arago. Il mattino seguente, Nasty e Jun trovano la spada di Ryo e vanno da lui, affidandosi a Byakuen. Tuttavia, vengono attaccati da Shuten e dai soldati nemici. Tuttavia, il loro inseguimento viene bloccato dal bastone di latta che ha rotto la protezione della loro armatura nell’episodio 2.
Tinsuke appare come per proteggerli e Nasty trova un barlume di speranza prima della battaglia che sta per iniziare. Nel frattempo, Ryo si risveglia nel cratere del monte Fuji e affronta Shuten, che lo ha preceduto.
L’armatura di Ryo, che ha assorbito il calore del magma, spinge gradualmente Shuten indietro. Rendendosi conto dello svantaggio, Shuten cattura Nasty e Jun, arrivati in ritardo, e li getta nel cratere.
Ryo salta nel cratere per salvarli. Tuttavia, deve togliersi l’armatura riscaldata o li brucerà entrambi. Senza esitare, Ryo si disarma, ma è proprio quello che vuole Shuten. Dopo averli salvati, Shuten attacca Ryo. Incapace di armarsi di fronte al violento attacco, Ryo viene gettato direttamente nel magma.
Ho aspettato questa occasione!”.
Ryo afferra la falce a catena di Shuten e cade nel cratere con Shuten. Se non lo fa, cadrà nel magma e Shuten si allontana da Ryo. Approfittando di questa opportunità, Ryo riprende le armi. Dopo una battaglia così feroce da provocare l’eruzione del Monte Fuji, Ryo vince su Shuten. Tuttavia, Ryo si rende conto che c’è un limite a ciò che può fare con la sua sola forza attuale e sente un forte bisogno di cercare i suoi amici che si sono dispersi in diverse parti del paese.
Un uomo guarda Ryo da lontano.

[PR]アニメ・キャラクター公式グッズ・公式ライセンス商品専門サイト「colleize(コレイズ)」

オランダ語 Dutch

De vijf worden verstrooid door Arago. De volgende ochtend vinden Nasty en Jun Ryo’s zwaard en gaan naar hem toe, vertrouwend op Byakuen. Ze worden echter aangevallen door Shuten en vijandelijke soldaten. Hun achtervolging wordt echter geblokkeerd door de tinnen stok die de afscherming op hun harnas in aflevering 2 brak.
Tinsuke verschijnt om hen te beschermen, en Nasty vindt een sprankje hoop voor de strijd die op het punt staat te beginnen. Ondertussen ontwaakt Ryo in de krater van Mt Fuji en confronteert Shuten, die hem voor is gegaan.
Ryo’s harnas, dat de hitte van het magma heeft geabsorbeerd, duwt Shuten geleidelijk terug. Shuten beseft zijn nadeel en neemt Nasty en Jun, die te laat komen, gevangen en gooit ze in de krater.
Ryo springt in de krater om hen te redden. Hij moet echter zijn verhitte harnas uittrekken, anders zullen ze beiden verbranden. Zonder te aarzelen ontwapent Ryo zichzelf, maar dat is precies wat Shuten wil. Na hun redding valt Shuten Ryo aan. Niet in staat zich te bewapenen tegen de gewelddadige aanval, wordt Ryo recht in het magma gegooid.
“Ik heb op deze kans gewacht!
Ryo grijpt Shuten’s kettingzeis en valt samen met Shuten in de krater. Als hij dat niet doet, valt hij in het magma, en Shuten verwijdert zich van Ryo. Gebruik makend van deze kans, neemt Ryo de wapens weer op. Na een gevecht dat zo hevig is dat het de uitbarsting van de berg Fuji veroorzaakt, zegeviert Ryo over Shuten. Ryo realiseert zich echter dat er een grens is aan wat hij met zijn huidige kracht alleen kan doen, en voelt een sterke behoefte om zijn vrienden te zoeken die verspreid zijn over verschillende delen van het land.
Een man kijkt vanuit de verte op Ryo neer.

[PR]オリジナルコンテンツ数No1!【ABEMAプレミアム】

ギリシャ語 Greek

Οι πέντε διασκορπίζονται από τον Arago. Το επόμενο πρωί, ο Nasty και ο Jun βρίσκουν το σπαθί του Ryo και πηγαίνουν σε αυτόν, βασιζόμενοι στον Byakuen. Ωστόσο, δέχονται επίθεση από τον Shuten και εχθρικούς στρατιώτες. Ωστόσο, η καταδίωξή τους εμποδίζεται από το τενεκεδένιο μπαστούνι που έσπασε την προστασία της πανοπλίας τους στο επεισόδιο 2.
Ο Tinsuke εμφανίζεται σαν να τους προστατεύει και ο Nasty βρίσκει μια αχτίδα ελπίδας πριν από τη μάχη που πρόκειται να ακολουθήσει. Εν τω μεταξύ, ο Ryo ξυπνάει στον κρατήρα του βουνού Fuji και αντιμετωπίζει τον Shuten, ο οποίος έχει πάει μπροστά του.
Η πανοπλία του Ryo, η οποία έχει απορροφήσει τη θερμότητα του μάγματος, σπρώχνει σταδιακά τον Shuten πίσω. Συνειδητοποιώντας το μειονέκτημά του, ο Shuten αιχμαλωτίζει τον Nasty και τον Jun, που φτάνουν αργά, και τους ρίχνει στον κρατήρα.
Ο Ρίο πηδάει μέσα στον κρατήρα για να τους σώσει. Ωστόσο, πρέπει να βγάλει τη θερμαινόμενη πανοπλία του, αλλιώς θα τους κάψει και τους δύο μέχρι θανάτου. Χωρίς δισταγμό, ο Ρίο αφοπλίζεται, αλλά αυτό ακριβώς θέλει ο Σούτεν. Αφού τους έσωσε, ο Shuten επιτίθεται στον Ryo. Ανίκανος να οπλιστεί μπροστά στη βίαιη επίθεση, ο Ρίο ρίχνεται κατευθείαν στο μάγμα.
“Περίμενα αυτή την ευκαιρία!
Ο Ryo αρπάζει το αλυσοδρέπανο του Shuten και πέφτει στον κρατήρα μαζί με τον Shuten. Αν δεν το κάνει, θα πέσει μέσα στο μάγμα και ο Shuten απομακρύνεται από τον Ryo. Εκμεταλλευόμενος αυτή την ευκαιρία, ο Ρίο παίρνει ξανά τα όπλα. Μετά από μια μάχη τόσο σκληρή που προκαλεί την έκρηξη του όρους Φούτζι, ο Ρίο νικά τον Σούτεν. Ωστόσο, ο Ryo συνειδητοποιεί ότι υπάρχει ένα όριο στο τι μπορεί να κάνει μόνο με την τρέχουσα δύναμή του και νιώθει έντονη την ανάγκη να αναζητήσει τους φίλους του που έχουν διασκορπιστεί σε διάφορα μέρη της χώρας.
Ένας άντρας κοιτάζει τον Ρίο από μακριά.

[PR]送料、手数料すべて無料!高価買取!ゲオの宅配買取

スペイン語 Spanish

Los cinco son dispersados por Arago. A la mañana siguiente, Nasty y Jun encuentran la espada de Ryo y van hacia él, confiando en Byakuen. Sin embargo, son atacados por Shuten y soldados enemigos. Sin embargo, su persecución se ve bloqueada por el bastón de hojalata que rompió el vallado de su armadura en el episodio 2.
Tinsuke aparece como para protegerlos, y Nasty encuentra un rayo de esperanza antes de la batalla que está a punto de desatarse. Mientras tanto, Ryo despierta en el cráter del monte Fuji y se enfrenta a Shuten, que se le ha adelantado.
La armadura de Ryo, que ha absorbido el calor del magma, hace retroceder poco a poco a Shuten. Al darse cuenta de su desventaja, Shuten captura a Nasty y Jun, que llegan tarde, y los arroja al cráter.
Ryo salta al cráter para salvarlos. Sin embargo, tiene que quitarse su armadura caliente o morirá quemado. Sin dudarlo, Ryo se desarma, pero eso es exactamente lo que quiere Shuten. Tras rescatarlos, Shuten ataca a Ryo. Incapaz de armarse ante el violento ataque, Ryo es arrojado directamente al magma.
‘¡He estado esperando esta oportunidad!’
Ryo agarra la guadaña de cadena de Shuten y cae en el cráter con Shuten. Si no lo hace, caerá en el magma, y Shuten se aleja de Ryo. Aprovechando esta oportunidad, Ryo vuelve a tomar las armas. Tras una batalla tan encarnizada que desencadena la erupción del monte Fuji, Ryo sale victorioso sobre Shuten. Sin embargo, Ryo se da cuenta de que hay un límite a lo que puede hacer sólo con su fuerza actual, y siente una fuerte necesidad de buscar a sus amigos, que se han dispersado por distintas partes del país.
Un hombre observa a Ryo desde lejos.

[PR]応援うちわ専門店 ファンクリ【Web decoうちわ】

ドイツ語 German

Die fünf werden von Arago verstreut. Am nächsten Morgen finden Nasty und Jun Ryos Schwert und gehen zu ihm, wobei sie sich auf Byakuen verlassen. Sie werden jedoch von Shuten und feindlichen Soldaten angegriffen. Ihre Verfolgung wird jedoch durch den Zinnstock blockiert, der in Episode 2 den Schutz ihrer Rüstung durchbrochen hat.
Tinsuke erscheint, um sie zu beschützen, und Nasty findet einen Hoffnungsschimmer vor dem bevorstehenden Kampf. Währenddessen erwacht Ryo im Krater des Berges Fuji und stellt sich Shuten, der ihm vorausgegangen ist.
Ryos Rüstung, die die Hitze des Magmas absorbiert hat, drängt Shuten langsam zurück. Als Shuten seinen Nachteil erkennt, nimmt er Nasty und Jun, die zu spät kommen, gefangen und wirft sie in den Krater.
Ryo springt in den Krater, um sie zu retten. Er muss jedoch seine erhitzte Rüstung ausziehen, sonst verbrennt er die beiden zu Tode. Ohne zu zögern, entwaffnet sich Ryo, aber genau das will Shuten. Nachdem er sie gerettet hat, greift Shuten Ryo an. Ryo ist nicht in der Lage, sich angesichts des heftigen Angriffs zu bewaffnen, und wird direkt in das Magma geworfen.
Ich habe auf diese Chance gewartet!
Ryo ergreift Shutens Kettensense und stürzt mit Shuten in den Krater. Wenn er das nicht tut, fällt er ins Magma, und Shuten entfernt sich von Ryo. Ryo nutzt diese Gelegenheit und greift erneut zu den Waffen. Nach einem Kampf, der so heftig ist, dass er den Ausbruch des Berges Fuji auslöst, ist Ryo siegreich über Shuten. Ryo erkennt jedoch, dass er mit seiner jetzigen Kraft allein nicht weiterkommt, und verspürt das starke Bedürfnis, nach seinen Freunden zu suchen, die sich in verschiedene Teile des Landes verstreut haben.
Ein Mann blickt aus der Ferne auf Ryo herab.

[PR]31日間無料トライアル中!映画観るなら<U-NEXT>

フランス語 French

Les cinq sont dispersés par Arago. Le lendemain matin, Nasty et Jun trouvent l’épée de Ryo et vont le rejoindre, en s’appuyant sur Byakuen. Cependant, ils sont attaqués par Shuten et des soldats ennemis. Cependant, leur poursuite est bloquée par la canne en fer blanc qui a brisé la protection de leur armure dans l’épisode 2.
Tinsuke apparaît comme pour les protéger, et Nasty retrouve une lueur d’espoir avant la bataille qui va s’engager. Pendant ce temps, Ryo se réveille dans le cratère du Mont Fuji et affronte Shuten, qui l’a précédé.
L’armure de Ryo, qui a absorbé la chaleur du magma, repousse progressivement Shuten. Se rendant compte de son désavantage, Shuten capture Nasty et Jun, arrivés en retard, et les jette dans le cratère.
Ryo saute dans le cratère pour les sauver. Cependant, il doit enlever son armure chauffée ou il les brûlera tous les deux à mort. Sans hésiter, Ryo se désarme, mais c’est exactement ce que veut Shuten. Après les avoir sauvés, Shuten attaque Ryo. Incapable de s’armer face à cette violente attaque, Ryo est projeté directement dans le magma.
“J’ai attendu cette chance !
Ryo saisit la faux en chaîne de Shuten et tombe dans le cratère avec Shuten. S’il ne le fait pas, il tombera dans le magma, et Shuten s’éloigne de Ryo. Profitant de cette opportunité, Ryo reprend les armes. Après une bataille si féroce qu’elle déclenche l’éruption du Mont Fuji, Ryo est victorieux de Shuten. Cependant, Ryo se rend compte qu’il y a une limite à ce qu’il peut faire avec sa seule force actuelle, et ressent un fort besoin de rechercher ses amis qui se sont dispersés dans différentes parties du pays.
Un homme regarde Ryo de loin.

[PR]首・肩・腰の痛みを寝てるうちに治したい!ゴッドハンド整体師の作った『整体枕』

ポルトガル語 Portuguese

Os cinco estão dispersos por Arago. Na manhã seguinte, Nasty e Jun encontram a espada de Ryo e vão ter com ele, confiando em Byakuen. No entanto, são atacados por Shuten e soldados inimigos. No entanto, a sua perseguição é bloqueada pela cana de lata que partiu a ala da sua armadura no episódio 2.
Tinsuke aparece como que para os proteger, e Nasty encontra um lampejo de esperança antes da batalha que está prestes a seguir-se. Entretanto, Ryo acorda na cratera do Monte Fuji e confronta Shuten, que se adiantou a ele.
A armadura de Ryo, que absorveu o calor do magma, empurra gradualmente Shuten para trás. Percebendo a sua desvantagem, Shuten captura Nasty e Jun, que chegam tarde, e atira-os para a cratera.
Ryo salta para a cratera para os salvar. No entanto, ele tem de tirar a sua armadura aquecida ou irá queimá-los aos dois até à morte. Sem hesitação, Ryo desarma-se, mas é exactamente isso que Shuten quer. Depois de os resgatar, Shuten ataca Ryo. Incapaz de se armar perante o ataque violento, Ryo é atirado directamente para o magma.
“Tenho estado à espera desta oportunidade!
Ryo agarra a foice da corrente de Shuten e cai na cratera com Shuten. Se não o fizer, cairá no magma, e Shuten afasta-se de Ryo. Tirando partido desta oportunidade, Ryo volta a pegar em armas. Depois de uma batalha tão feroz que desencadeia a erupção do Monte Fuji, Ryo sai vitorioso sobre Shuten. No entanto, Ryo percebe que existe um limite para o que pode fazer apenas com a sua força actual, e sente uma forte necessidade de procurar os seus amigos que se espalharam por diferentes partes do país.
Um homem olha para Ryo de longe.

[PR]自信の3品無料プレゼント!生協の個人宅配【おうちコープ】

ロシア語 Russian

Пятерых рассеивает Араго. На следующее утро Нэсти и Дзюн находят меч Рё и отправляются к нему, полагаясь на Бякуэна. Однако на них нападают Шутен и вражеские солдаты. Однако их преследованию мешает оловянный тростник, который сломал защиту на их доспехах во втором эпизоде.
Тинсуке появляется, чтобы защитить их, и Насти обретает проблеск надежды перед битвой, которая вот-вот начнется. Тем временем Рё просыпается в кратере горы Фудзи и сталкивается с Шутен, который отправился вперед него.
Доспехи Рё, поглотившие жар магмы, постепенно оттесняют Шутен назад. Осознав свое невыгодное положение, Шутен схватил Насти и Джуна, которые пришли с опозданием, и бросил их в кратер.
Рё прыгает в кратер, чтобы спасти их. Однако ему приходится снять свои раскаленные доспехи, иначе он сожжет их обоих насмерть. Не раздумывая, Рё обезоруживает себя, но именно этого и добивается Шутен. Спасши их, Шутен нападает на Рё. Не сумев вооружиться перед лицом жестокой атаки, Рё бросается прямо в магму.
‘Я ждал этого шанса!’
Рё хватает цепную косу Шутен и падает в кратер вместе с Шутен. Если он этого не сделает, то упадет в магму, и Шутен отходит от Рё. Воспользовавшись случаем, Рё снова берется за оружие. После битвы, настолько ожесточенной, что она вызвала извержение горы Фудзи, Рё одерживает победу над Шутен. Однако Рё понимает, что его силы ограничены, и чувствует сильную потребность разыскать своих друзей, которые разбрелись по разным уголкам страны.
Издалека на Рё смотрит мужчина.

[PR]キャラクターグッズ通販サイト ホビーストック

韓国語 Korean

다섯 명은 아라고에 의해 흩어진다. 다음날 아침, 나스티와 준은 료의 검을 발견하고 뱌쿠엔에게 의지해 료에게 찾아갑니다. 그러나 그들은 슈텐과 적군의 공격을 받습니다. 하지만 에피소드 2에서 갑옷의 보호막을 부러뜨린 양철 지팡이로 인해 추격이 막힙니다.
틴스케가 그들을 보호하려는 듯 나타나고, 나스티는 곧 이어질 전투를 앞두고 희미한 희망을 발견합니다. 한편, 후지산 분화구에서 깨어난 료는 자신보다 앞서 간 슈텐과 대면합니다.
마그마의 열기를 흡수한 료의 갑옷은 서서히 슈텐을 밀어냅니다. 자신의 불리함을 깨달은 슈텐은 뒤늦게 도착한 나스티와 준을 붙잡아 분화구에 던져버립니다.
료는 그들을 구하기 위해 분화구로 뛰어듭니다. 하지만 가열된 갑옷을 벗지 않으면 둘 다 불에 타 죽게 됩니다. 료는 망설임 없이 스스로 무장을 해제하지만 슈텐이 원하는 것은 바로 그것입니다. 두 사람을 구한 후 슈텐은 료를 공격합니다. 격렬한 공격에 무장을 할 수 없었던 료는 마그마 속으로 곧장 던져집니다.
‘이 순간을 기다려왔다!’
료는 슈텐의 쇠사슬 낫을 잡고 슈텐과 함께 분화구 안으로 떨어집니다. 그렇지 않으면 마그마 속으로 떨어지고 슈텐은 료에게서 멀어집니다. 이 기회를 이용해 료는 다시 무기를 들게 됩니다. 후지산이 폭발할 정도로 치열한 전투 끝에 료는 슈텐을 물리치고 승리합니다. 하지만 현재의 힘만으로는 한계가 있음을 깨달은 료는 각지로 흩어진 친구들을 찾아야겠다는 강한 욕구를 느낍니다.
한 남자가 멀리서 료를 내려다본다.

[PR]あなただけのためにアーティストがイラストや漫画を制作!ココナラ

中国語 Chinese

这五个人被阿羅醐打散了。 第二天早上,Nasty和純找到了遼的剑,并依靠白炎去找他。 然而,他们遭到了朱天和敌人士兵的攻击。 然而,他们的追击被第二集打破他们盔甲上的防护的锡杖所阻挡。
锡杖的出现仿佛是为了保护他们,Nasty在即将发生的战斗前找到了一丝希望。与此同时,遼在富士山的火山口醒来,与走在他前面的朱天对峙。
遼的盔甲吸收了岩浆的热量,逐渐将朱天逼退。 意识到自己的劣势,朱天抓住了迟到的Nasty和純,并将他们扔进了火山口。
遼跳进火山口救他们。 然而,他必须脱下加热的盔甲,否则会把他们俩烧死。 遼毫不犹豫地解除了自己的武装,但这恰恰是朱天想要的。 在救出他们之后,朱天袭击了遼。 面对猛烈的攻击,遼无法武装自己,直接被扔进岩浆里。
‘我一直在等待这个机会!’
遼抓住了朱天的链式镰刀,和朱天一起掉进了火山口。 遼现在和朱天一起在火山口里,朱天拉开了遼的手,避免掉进岩浆里。 趁着这个机会,遼再次武装自己。 经过一场激烈的战斗,引发了富士山的喷发,遼战胜了朱天。 然而,遼意识到,仅凭他目前的力量,他能做的事情是有限的,他觉得有必要寻找散落在全国各地的朋友。
一个人从远处俯视着遼。

[PR]業界最安値水準!不用品回収なら【オールサポート】

小説版 鎧伝サムライトルーパー Novels

大人気TVアニメーションのノベライズが、電子版あとがきを追加してついに復刊!
The novelisation of the popular TV animation is finally back in print, with an additional afterword to the electronic version! (Japanese only)

桜
鎧伝サムライトルーパー 第3話 あらすじ・みどころ【第3話】阿羅醐によって散り散りになった五人。翌朝、遼の烈火剣を発見したナスティと純は、白炎を頼りに遼の元へと向かいます。ですが、その二人に朱天と妖邪兵が襲い掛かります。しかし、その追撃は二話で鎧の結界を解いた錫杖により阻止されます…...
桜
鎧伝サムライトルーパー 全話・まとめ Ronin Warriors Full story and summary『鎧伝サムライトルーパー』は、1988年4月30日から1989年3月4日まで全39話が放送された、サンライズ制作のテレビアニメ。そのあらすじと見どころを全話紹介。...