アニメ

鎧伝サムライトルーパー 第28話をAI翻訳してみた―AI translation of Ronin Warriors episode 28.

刀

鎧伝サムライトルーパーとは 
What is Ronin Warriors?

『鎧伝サムライトルーパー』は、1988年4月30日から1989年3月4日まで、名古屋テレビを制作局としてテレビ朝日系列で毎週土曜に全39話が放送された、サンライズ制作のテレビアニメ。

キャッチコピーは「俺の心に鎧が走る!」。

キャラクターや番組詳細についてはWikipedia『鎧伝サムライトルーパー』が詳しいのでご参照ください。

Ronin Warriors, known in Japan by its original title Legendary Armor Samurai Troopers (鎧伝サムライトルーパー, Yoroiden Samurai Torūpā), is a Japanese anime series created by Hajime Yatate and animated by Sunrise. The television series, co-produced by Nagoya TV, aired across Japan on the All-Nippon News Network from April 30, 1988, to March 4, 1989 for a total of 39 episodes.

For more information on the characters and the programme, see Wikipedia, Ronin Warriors.

1990年代はじめには一大ムーブメントを起こし、現在の声優ブームの先駆けにもなりました。今なお根強い人気があり、2022年には森口博子&草尾毅が歌う『サムライハート ~2022~』が全世界配信。

U-NEXTでは220,000本以上の作品数が観られます。新作だけではなく、あの名作やシリーズ・続編ものが豊富に取り揃えてあり、話題作など観たい作品がある方は、ご登録をおすすめします。また、U-NEXTなら、毎月もらえるポイントでアニメの原作マンガやラノベも楽しめます!

31日間無料トライアル中!

情報引用先と、翻訳ソフトについて
Translation software and information

塩(運営者)

2023年に放送開始から35周年を迎えるにあたり、世界中にファンが増えたら嬉しいなと思い企画してみました。

  • 日本語のあらすじは本ブログより引用しています
  • 各言語のあらすじはDeepL翻訳にて翻訳しています

※DeepL翻訳で出力したデータの著作権については『DeepL翻訳利用規約』に沿って行っています。

Salt (operator)

As we celebrate the 35th anniversary of the broadcast in 2023, we planned this project because we would be happy if the number of fans increased all over the world.

  • The Japanese synopsis is taken from this blog.
  • Synopsis in each language translated at DeepL translations

*The copyright of the data output by DeepL translation is in accordance with the “DeepL Translation Terms of Use”.

桜
鎧伝サムライトルーパー 全話・まとめ Ronin Warriors Full story and summary『鎧伝サムライトルーパー』は、1988年4月30日から1989年3月4日まで全39話が放送された、サンライズ制作のテレビアニメ。そのあらすじと見どころを全話紹介。...

あらすじ
Synopsis.

日本語 Japanese

天の橋立で海の中に立つ当麻は、迦雄須の教えに従って己の曇りを射抜いていました。迦雄須の出した問いを解いたのもつかの間、当麻の前に迦遊羅と名乗る女妖邪が現れます。一瞬で雲の上まで連れ出した迦遊羅に、当麻はただならぬ気配を感じて超弾動・真空破を放ちます。しかし、それをあっさりと見切った迦遊羅は、征士、伸、秀の三人が既に妖邪界に連れ去られた事を当麻に告げます。残るは烈火と言い残した迦遊羅は、当麻の前から姿を消しました。

迦遊羅が消えると、当麻の足元から雲が無くなり地上に落下します。鎧の力で落下を食い止めてゆっくりと地上に降りた当麻は、富士山にいる遼の元へ向かいます。その頃、遼もまた迦雄須が出した問いの答えを、富士山のマグマの中で導き出していました。

<続きを読む(※ネタバレを含みます)>

「俺達サムライトルーパーの鎧擬亜は、迦雄須が阿羅醐の鎧を割って作ったんだ。妖邪の力、みなぎって当然……」

だからこそ、自分のためではなく、みんなの明日を守るため使うと言う遼の前に、迦遊羅が姿を現わします。驚く遼の元に、当麻が駆けつけます。征士達が妖邪界に捕まっているのは本当かと尋ねる当麻に、迦遊羅は征士の光輪剣と伸の二条槍残しどこかへ消え去ります。

遼と当麻はナスティの別荘に戻ります。光輪剣と二条槍はどちらも本物でした。三人が囚われたことが事実と知って、焦りを隠せない遼は強硬策を主張しますが、当麻はそれを制します。意見が対立する二人にナスティが仲裁が入りますが、二人の意見は平行線のままです。その時、テラスから純の叫び声が聞こえてきました。
急いでテラスに出た遼と当麻の目の前に阿羅醐城が出現します。そこで、地霊衆により苦しめられる征士達を見せつけられ、遼と当麻に悔しさが滲みます。そんな二人の前に再び迦遊羅が現れます。迦遊羅は、遼達をも妖邪界へと連れ去るために戦いを挑みます。武装して戦う二人ですが、とてつもない迦遊羅の必殺技を前に、まったく歯が立ちません。
必殺技に倒れた遼達を、迦遊羅は妖邪門を呼び寄せて取り込もうします。しかし、謎の雲水が放った錫杖が迦遊羅から遼達を守るように地面に突き刺さります。そのまま光り輝いた錫杖は当麻から鎧パワーを引き出すと、驚く遼の体へ力を注ぎ、遼は白い鎧を発動させます。

「迦雄須の力か?いや、奴は阿羅醐様に倒されたはず……」

思わず叫んだ迦遊羅に向けて、遼は超弾動・閃煌斬を放ちます。遼が放った超弾動・閃煌斬は妖邪門を破壊すると迦遊羅をも撃退させました。迦雄須が今でも自分達を守ってくれていることを知った遼と当麻は、妖邪界へ乗り込む決意を固めるのでした。

<閉じる>

[PR]アニメキャラグッズの通販サイトならプリンセスカフェ公式オンラインショップ

英語 English

In Amanohashidate, Kyoto, Touma shot through the clouds of his own mind. No sooner has Touma solved Kaosu’s problem than an enemy appears before him, calling himself Kayura. Kayura takes Touma up to the clouds in an instant, and Touma senses an unusual presence and unleashes a special move. However, Kayura easily sees through this and tells Touma that Seiji, Shin and Shu have already been taken away by the evil world. Kayura left Touma with the message that Ryo was the only one left and then disappeared.
Hearing Kayura’s story, Touma rushes to Ryo’s place on Mt Fuji. At that time, Ryo, like Touma, was also working out the answer to the problem posed by Kaosu. Their armour was made by Kaosu from Arago’s armour. It is natural that they are filled with evil power. That is why Kayura appears before Ryo, who says he will use it not for himself but to protect everyone’s tomorrow. Touma rushes to Ryo, who is surprised to see Kayura. When Touma asks if it is true that Seiji and the others are being held captive by the evil world, Kayura leaves Seiji’s sword and Shin’s spear with Ryo and the others, and goes away.
Ryo and Touma return to Nasty’s villa. Seiji’s sword and Shin’s spear are both real. Knowing that the three of them have been captured by the evil world, Ryo asks them to go and help, but Touma dismisses Ryo’s opinion, saying it is too dangerous. At that moment, Jun’s cries are heard from the terrace. Ryo and Touma rush out onto the terrace and see Arago Castle appear before them. There, they are shown Seiji and his men being tormented by enemy soldiers.
Kayura appears again before Ryo and Touma, who are disappointed to learn that their friends have been captured. Kayura challenges Ryo and his friends to a fight. They fight armed, but are completely outmatched by Kayura’s special moves. When Ryo and the others fall, Kayura attempts to capture them by summoning the Gate to the Evil World. However, the mysterious man throws a tin cane, which pierces the ground to protect Ryo and his friends. The tin cane, glowing as it is, draws armour power from Touma and pours it into Ryo’s body. With the power poured into him, Ryo put on his white armour.
Ryo unleashed a special move at Kayura, who shouted that this could not be possible. Ryo unleashed a special move that destroyed the castle gates and also repelled Kayura. Realising that Kaosu was still protecting them, Ryo and Touma were determined to venture into the evil world.

[PR]アニメCD・DVD・GAMEの宅配買取なら【いーすとえんど!】

イタリア語 Italian

Ad Amanohashidate, Kyoto, Touma ha attraversato le nuvole della sua mente. Non appena Touma ha risolto il problema di Kaosu, gli appare davanti un nemico che si fa chiamare Kayura. Kayura porta Touma tra le nuvole in un istante e Touma avverte una presenza insolita e scatena una mossa speciale. Kayura, però, non si fa scrupoli e dice a Touma che Seiji, Shin e Shu sono già stati portati via dal mondo malvagio. Kayura ha lasciato a Touma il messaggio che Ryo era l’unico rimasto e poi è scomparso.
Sentendo la storia di Kayura, Touma si precipita a casa di Ryo sul monte Fuji. In quel momento, anche Ryo, come Touma, stava elaborando la risposta al problema posto da Kaosu. Le loro armature sono state realizzate da Kaosu a partire dall’armatura di Arago. È naturale che siano piene di potere malvagio. Per questo Kayura appare a Ryo, che dice che non la userà per sé, ma per proteggere il domani di tutti. Touma si precipita da Ryo, che è sorpreso di vedere Kayura. Quando Touma chiede se è vero che Seiji e gli altri sono tenuti prigionieri dal mondo malvagio, Kayura lascia la spada di Seiji e la lancia di Shin a Ryo e agli altri e se ne va.
Ryo e Touma tornano alla villa di Nasty. La spada di Seiji e la lancia di Shin sono entrambe vere. Sapendo che i tre sono stati catturati dal mondo malvagio, Ryo chiede loro di andare ad aiutarli, ma Touma respinge l’opinione di Ryo, dicendo che è troppo pericoloso. In quel momento si sentono le grida di Jun dalla terrazza. Ryo e Touma si precipitano sulla terrazza e vedono apparire il castello di Arago. Lì, vengono mostrati Seiji e i suoi uomini che vengono tormentati dai soldati nemici.
Kayura appare di nuovo davanti a Ryo e Touma, che sono delusi nell’apprendere che i loro amici sono stati catturati. Kayura sfida Ryo e i suoi amici a combattere. I due combattono armati, ma sono completamente superati dalle mosse speciali di Kayura. Quando Ryo e gli altri cadono, Kayura tenta di catturarli evocando la Porta del Mondo Malvagio. Tuttavia, l’uomo misterioso lancia un bastone di latta che buca il terreno per proteggere Ryo e i suoi amici. Il bastone di latta, così incandescente, trae il potere dell’armatura da Touma e lo riversa nel corpo di Ryo. Con il potere riversato in lui, Ryo indossa l’armatura bianca.
Ryo sfodera una mossa speciale contro Kayura, che grida che non è possibile. Ryo sfoderò una mossa speciale che distrusse le porte del castello e respinse anche Kayura. Rendendosi conto che Kaosu li stava ancora proteggendo, Ryo e Touma erano decisi ad avventurarsi nel mondo del male.

[PR]アニメ・キャラクター公式グッズ・公式ライセンス商品専門サイト「colleize(コレイズ)」

オランダ語 Dutch

In Amanohashidate, Kyoto, schoot Touma door de wolken van zijn eigen geest. Nauwelijks heeft Touma Kaosu’s probleem opgelost of er verschijnt een vijand voor hem die zich Kayura noemt. Kayura neemt Touma in een oogwenk mee naar de wolken, en Touma voelt een ongewone aanwezigheid en ontketent een speciale move. Kayura doorziet dit echter gemakkelijk en vertelt Touma dat Seiji, Shin en Shu al zijn meegenomen door de boze wereld. Kayura liet Touma achter met de boodschap dat Ryo de enige overgeblevene was en verdween toen.
Als hij Kayura’s verhaal hoort, haast Touma zich naar Ryo’s huis op Mt Fuji. Op dat moment werkte Ryo, net als Touma, ook aan het antwoord op het probleem van Kaosu. Hun harnas werd door Kaosu gemaakt van Arago’s harnas. Het is logisch dat ze gevuld zijn met kwade kracht. Daarom verschijnt Kayura voor Ryo, die zegt dat hij het niet voor zichzelf zal gebruiken, maar om iedereen morgen te beschermen. Touma snelt naar Ryo, die verbaasd is Kayura te zien. Als Touma vraagt of het waar is dat Seiji en de anderen gevangen worden gehouden door de boze wereld, laat Kayura Seiji’s zwaard en Shin’s speer achter bij Ryo en de anderen, en gaat weg.
Ryo en Touma keren terug naar Nasty’s villa. Seiji’s zwaard en Shin’s speer zijn allebei echt. Wetende dat de drie gevangen zijn genomen door de kwade wereld, vraagt Ryo hen om te gaan helpen, maar Touma wijst Ryo’s mening af en zegt dat het te gevaarlijk is. Op dat moment klinkt Jun’s geschreeuw vanaf het terras. Ryo en Touma haasten zich het terras op en zien kasteel Arago voor hen verschijnen. Daar zien ze Seiji en zijn mannen gekweld worden door vijandelijke soldaten.
Kayura verschijnt weer voor Ryo en Touma, die teleurgesteld zijn dat hun vrienden gevangen zijn genomen. Kayura daagt Ryo en zijn vrienden uit voor een gevecht. Ze vechten gewapend, maar zijn volledig overklast door Kayura’s speciale bewegingen. Als Ryo en de anderen vallen, probeert Kayura hen te vangen door de Poort naar de Kwade Wereld op te roepen. De mysterieuze man gooit echter een tinnen stok, die de grond doorboort om Ryo en zijn vrienden te beschermen. De tinnen stok, gloeiend als hij is, onttrekt pantserkracht aan Touma en giet die in Ryo’s lichaam. Met de kracht in hem gegoten, trekt Ryo zijn witte harnas aan.
Ryo ontketende een speciale beweging op Kayura, die schreeuwde dat dit niet mogelijk was. Ryo ontketende een speciale beweging die de kasteelpoorten vernietigde en ook Kayura afweerde. Zich realiserend dat Kaosu hen nog steeds beschermde, waren Ryo en Touma vastbesloten zich in de kwade wereld te wagen.

[PR]オリジナルコンテンツ数No1!【ABEMAプレミアム】

ギリシャ語 Greek

Στο Amanohashidate του Κιότο, ο Touma πυροβόλησε μέσα από τα σύννεφα του μυαλού του. Μόλις ο Touma έλυσε το πρόβλημα του Kaosu, εμφανίζεται μπροστά του ένας εχθρός που αυτοαποκαλείται Kayura. Ο Kayura ανεβάζει τον Touma στα σύννεφα σε μια στιγμή, και ο Touma αισθάνεται μια ασυνήθιστη παρουσία και εξαπολύει μια ειδική κίνηση. Ωστόσο, ο Kayura το καταλαβαίνει εύκολα και λέει στον Touma ότι ο Seiji, ο Shin και ο Shu έχουν ήδη απομακρυνθεί από τον κακό κόσμο. Ο Kayura άφησε στον Touma το μήνυμα ότι ο Ryo ήταν ο μόνος που είχε απομείνει και στη συνέχεια εξαφανίστηκε.
Ακούγοντας την ιστορία του Kayura, ο Touma σπεύδει στο σπίτι του Ryo στο όρος Fuji. Εκείνη την εποχή, ο Ρίο, όπως και ο Τούμα, επεξεργαζόταν επίσης την απάντηση στο πρόβλημα που έθεσε ο Καόσου. Η πανοπλία τους κατασκευάστηκε από τον Kaosu από την πανοπλία του Arago. Είναι φυσικό να είναι γεμάτοι με κακή δύναμη. Γι’ αυτό και ο Καγιούρα εμφανίζεται μπροστά στον Ρίο, ο οποίος λέει ότι θα τη χρησιμοποιήσει όχι για τον εαυτό του αλλά για να προστατεύσει το αύριο όλων. Ο Τούμα σπεύδει στον Ρίο, ο οποίος εκπλήσσεται βλέποντας τον Καγιούρα. Όταν ο Τούμα ρωτάει αν είναι αλήθεια ότι ο Σέιτζι και οι άλλοι κρατούνται αιχμάλωτοι από τον κακό κόσμο, η Καγιούρα αφήνει το σπαθί του Σέιτζι και το δόρυ του Σιν με τον Ρίο και τους άλλους και φεύγει.
Ο Ρίο και ο Τούμα επιστρέφουν στη βίλα του Νάστι. Το σπαθί του Σέιτζι και το δόρυ του Σιν είναι και τα δύο αληθινά. Γνωρίζοντας ότι οι τρεις τους έχουν αιχμαλωτιστεί από τον κακό κόσμο, ο Ryo τους ζητάει να πάνε να βοηθήσουν, αλλά ο Touma απορρίπτει τη γνώμη του Ryo, λέγοντας ότι είναι πολύ επικίνδυνο. Εκείνη τη στιγμή, ακούγονται οι κραυγές του Jun από τη βεράντα. Ο Ρίο και ο Τούμα βγαίνουν βιαστικά στη βεράντα και βλέπουν το κάστρο Αράγκο να εμφανίζεται μπροστά τους. Εκεί, βλέπουν τον Seiji και τους άνδρες του να βασανίζονται από εχθρικούς στρατιώτες.
Ο Kayura εμφανίζεται ξανά μπροστά στον Ryo και τον Touma, οι οποίοι απογοητευμένοι μαθαίνουν ότι οι φίλοι τους έχουν αιχμαλωτιστεί. Ο Kayura προκαλεί τον Ryo και τους φίλους του σε μάχη. Παλεύουν οπλισμένοι, αλλά είναι εντελώς κατώτεροι από τις ειδικές κινήσεις του Kayura. Όταν ο Ryo και οι άλλοι πέφτουν, ο Kayura προσπαθεί να τους αιχμαλωτίσει καλώντας την Πύλη του Κακού Κόσμου. Ωστόσο, ο μυστηριώδης άνδρας πετάει ένα τενεκεδένιο μπαστούνι, το οποίο διαπερνά το έδαφος για να προστατεύσει τον Ryo και τους φίλους του. Το τενεκεδένιο μπαστούνι, που λάμπει όπως είναι, αντλεί δύναμη πανοπλίας από τον Τούμα και τη ρίχνει στο σώμα του Ρίο. Με τη δύναμη να χύνεται μέσα του, ο Ρίο φοράει τη λευκή πανοπλία του.
Ο Ρίο εξαπέλυσε μια ειδική κίνηση στον Καγιούρα, ο οποίος φώναξε ότι αυτό δεν είναι δυνατόν. Ο Ρίο εξαπέλυσε μια ειδική κίνηση που κατέστρεψε τις πύλες του κάστρου και απώθησε επίσης τον Καγιούρα. Συνειδητοποιώντας ότι ο Kaosu τους προστάτευε ακόμα, ο Ryo και ο Touma ήταν αποφασισμένοι να επιχειρήσουν να μπουν στον κόσμο του κακού.

[PR]送料、手数料すべて無料!高価買取!ゲオの宅配買取

スペイン語 Spanish

En Amanohashidate, Kioto, Touma atraviesa las nubes de su propia mente. Apenas Touma ha resuelto el problema de Kaosu, aparece ante él un enemigo que se hace llamar Kayura. Kayura lleva a Touma a las nubes en un instante, y Touma percibe una presencia inusual y desencadena un movimiento especial. Sin embargo, Kayura se da cuenta fácilmente y le dice a Touma que Seiji, Shin y Shu ya han sido llevados por el mundo del mal. Kayura dejó a Touma con el mensaje de que Ryo era el único que quedaba y luego desapareció.
Al oír la historia de Kayura, Touma corre a casa de Ryo en el monte Fuji. En ese momento, Ryo, al igual que Touma, también estaba buscando la respuesta al problema planteado por Kaosu. Su armadura fue fabricada por Kaosu a partir de la armadura de Arago. Es natural que estén llenas de poder maligno. Por eso Kayura aparece ante Ryo, quien dice que no la usará para sí mismo, sino para proteger el mañana de todos. Touma corre hacia Ryo, que se sorprende al ver a Kayura. Cuando Touma pregunta si es cierto que Seiji y los demás están cautivos del mundo maligno, Kayura deja la espada de Seiji y la lanza de Shin con Ryo y los demás, y se marcha.
Ryo y Touma regresan a la villa de Nasty. La espada de Seiji y la lanza de Shin son reales. Sabiendo que los tres han sido capturados por el mundo maligno, Ryo les pide que vayan a ayudar, pero Touma rechaza la opinión de Ryo, diciendo que es demasiado peligroso. En ese momento, se oyen los gritos de Jun desde la terraza. Ryo y Touma salen corriendo a la terraza y ven aparecer ante ellos el castillo de Arago. Allí, se les muestra a Seiji y sus hombres siendo atormentados por soldados enemigos.
Kayura aparece de nuevo ante Ryo y Touma, que se decepcionan al saber que sus amigos han sido capturados. Kayura reta a Ryo y a sus amigos a un combate. Luchan armados, pero se ven completamente superados por los movimientos especiales de Kayura. Cuando Ryo y los demás caen, Kayura intenta capturarlos invocando la Puerta al Mundo del Mal. Sin embargo, el misterioso hombre lanza un bastón de hojalata, que atraviesa el suelo para proteger a Ryo y a sus amigos. El bastón de hojalata, brillante como es, extrae el poder de la armadura de Touma y lo vierte en el cuerpo de Ryo. Con el poder vertido en él, Ryo se puso su armadura blanca.
Ryo lanzó un movimiento especial a Kayura, que gritó que eso no era posible. Ryo desató un movimiento especial que destruyó las puertas del castillo y también repelió a Kayura. Al darse cuenta de que Kaosu seguía protegiéndolos, Ryo y Touma estaban decididos a adentrarse en el mundo del mal.

[PR]応援うちわ専門店 ファンクリ【Web decoうちわ】

ドイツ語 German

In Amanohashidate, Kyoto, schießt Touma durch die Wolken seines eigenen Geistes. Kaum hat Touma das Problem von Kaosu gelöst, taucht ein Feind vor ihm auf, der sich Kayura nennt. Kayura hebt Touma im Handumdrehen in die Wolken, und Touma spürt eine ungewöhnliche Präsenz und entfesselt eine besondere Bewegung. Kayura durchschaut dies jedoch und teilt Touma mit, dass Seiji, Shin und Shu bereits von der bösen Welt entführt worden sind. Kayura hinterließ Touma die Nachricht, dass Ryo als einziger übrig sei und verschwand dann.
Als er Kayuras Geschichte hört, eilt Touma zu Ryos Haus auf dem Berg Fuji. Zu dieser Zeit arbeitete Ryo, genau wie Touma, an der Lösung des von Kaosu gestellten Problems. Ihre Rüstung wurde von Kaosu aus der Rüstung von Arago hergestellt. Es ist nur natürlich, dass sie von böser Macht erfüllt sind. Deshalb taucht Kayura vor Ryo auf, der sagt, dass er sie nicht für sich selbst benutzen wird, sondern um die Zukunft aller zu schützen. Touma eilt zu Ryo, der überrascht ist, Kayura zu sehen. Als Touma fragt, ob es wahr sei, dass Seiji und die anderen von der bösen Welt gefangen gehalten werden, lässt Kayura Seijis Schwert und Shins Speer bei Ryo und den anderen und geht weg.
Ryo und Touma kehren zu Nasty’s Villa zurück. Seijis Schwert und Shins Speer sind beide echt. Da Ryo weiß, dass die drei von der bösen Welt gefangen genommen wurden, bittet er sie, ihm zu helfen, aber Touma weist Ryos Meinung zurück und sagt, dass es zu gefährlich sei. In diesem Moment sind Juns Schreie von der Terrasse aus zu hören. Ryo und Touma eilen auf die Terrasse und sehen, wie das Schloss Arago vor ihnen erscheint. Dort sehen sie Seiji und seine Männer, die von feindlichen Soldaten gequält werden.
Kayura erscheint erneut vor Ryo und Touma, die enttäuscht feststellen, dass ihre Freunde gefangen genommen worden sind. Kayura fordert Ryo und seine Freunde zu einem Kampf heraus. Sie kämpfen bewaffnet, sind aber durch Kayuras Spezialtechniken völlig unterlegen. Als Ryo und die anderen fallen, versucht Kayura, sie gefangen zu nehmen, indem er das Tor zur bösen Welt herbeiruft. Der geheimnisvolle Mann wirft jedoch einen Zinnstock, der den Boden durchstößt, um Ryo und seine Freunde zu schützen. Der leuchtende Rohrstock zieht die Kraft der Rüstung von Touma ab und lässt sie in Ryos Körper einfließen. Mit der Kraft, die in ihn eingeflossen ist, legt Ryo seine weiße Rüstung an.
Ryo führte eine besondere Bewegung auf Kayura aus, der schrie, dass dies nicht möglich sei. Ryo entfaltete eine besondere Bewegung, die die Schlosstore zerstörte und auch Kayura zurückwarf. Als Ryo und Touma merkten, dass Kaosu sie immer noch beschützte, waren sie entschlossen, sich in die böse Welt zu wagen.

[PR]31日間無料トライアル中!映画観るなら<U-NEXT>

フランス語 French

A Amanohashidate, Kyoto, Touma a tiré à travers les nuages de son propre esprit. A peine Touma a-t-il résolu le problème de Kaosu qu’un ennemi apparaît devant lui, se faisant appeler Kayura. Kayura emmène Touma dans les nuages en un instant. Touma sent une présence inhabituelle et déclenche un coup spécial. Cependant, Kayura s’en aperçoit facilement et annonce à Touma que Seiji, Shin et Shu ont déjà été emportés par le monde maléfique. Kayura a laissé à Touma le message que Ryo était le seul survivant et a ensuite disparu.
En entendant l’histoire de Kayura, Touma se précipite chez Ryo sur le Mont Fuji. A cette époque, Ryo, comme Touma, est en train de chercher la réponse au problème posé par Kaosu. Leur armure a été fabriquée par Kaosu à partir de l’armure d’Arago. Il est naturel qu’ils soient remplis d’un pouvoir maléfique. C’est pourquoi Kayura apparaît devant Ryo, qui dit qu’il ne l’utilisera pas pour lui-même mais pour protéger le lendemain de tous. Touma se précipite vers Ryo, qui est surpris de voir Kayura. Lorsque Touma demande s’il est vrai que Seiji et les autres sont retenus prisonniers par le monde maléfique, Kayura laisse l’épée de Seiji et la lance de Shin à Ryo et aux autres, et s’en va.
Ryo et Touma retournent à la villa de Nasty. L’épée de Seiji et la lance de Shin sont toutes deux réelles. Sachant qu’ils ont tous les trois été capturés par le monde maléfique, Ryo leur demande d’aller les aider, mais Touma rejette l’avis de Ryo, disant que c’est trop dangereux. À ce moment-là, les cris de Jun sont entendus depuis la terrasse. Ryo et Touma se précipitent sur la terrasse et voient le château d’Arago apparaître devant eux. Là, on leur montre Seiji et ses hommes tourmentés par des soldats ennemis.
Kayura apparaît à nouveau devant Ryo et Touma, qui sont déçus d’apprendre que leurs amis ont été capturés. Kayura défie Ryo et ses amis au combat. Ils combattent armés, mais sont complètement dépassés par les coups spéciaux de Kayura. Lorsque Ryo et les autres tombent, Kayura tente de les capturer en invoquant la Porte du Monde du Mal. Cependant, l’homme mystérieux lance une canne en fer-blanc, qui perce le sol pour protéger Ryo et ses amis. La canne en fer blanc, brillante comme elle l’est, tire le pouvoir de l’armure de Touma et le déverse dans le corps de Ryo. Avec le pouvoir déversé en lui, Ryo a revêtu son armure blanche.
Ryo a déclenché un coup spécial sur Kayura, qui a crié que cela ne pouvait pas être possible. Ryo a déclenché un mouvement spécial qui a détruit les portes du château et a également repoussé Kayura. Réalisant que Kaosu les protégeait toujours, Ryo et Touma étaient déterminés à s’aventurer dans le monde du mal.

[PR]首・肩・腰の痛みを寝てるうちに治したい!ゴッドハンド整体師の作った『整体枕』

ポルトガル語 Portuguese

Em Amanohashidate, Kyoto, Touma disparou através das nuvens da sua própria mente. Logo que Touma resolveu o problema de Kaosu, um inimigo aparece perante ele, chamando-se a si próprio Kayura. Kayura leva Touma até às nuvens num instante, e Touma sente uma presença invulgar e desencadeia um movimento especial. Contudo, Kayura vê facilmente através disto e diz a Touma que Seiji, Shin e Shu já foram levados pelo mundo do mal. Kayura deixou Touma com a mensagem de que Ryo era o único que restava e depois desapareceu.
Ao ouvir a história de Kayura, Touma corre para a casa de Ryo no Monte Fuji. Nessa altura, Ryo, tal como Touma, também estava a trabalhar na resposta ao problema colocado pela Kaosu. A sua armadura foi feita pela Kaosu a partir da armadura de Arago. É natural que estejam cheios de poder maligno. É por isso que Kayura aparece perante Ryo, que diz que não o utilizará para si próprio, mas para proteger o amanhã de todos. Touma apressa-se para Ryo, que se surpreende ao ver Kayura. Quando Touma pergunta se é verdade que Seiji e os outros estão a ser mantidos cativos pelo mundo do mal, Kayura deixa a espada de Seiji e a lança de Shin com Ryo e os outros, e vai-se embora.
Ryo e Touma regressam à villa de Nasty. A espada de Seiji e a lança de Shin são ambas reais. Sabendo que os três foram capturados pelo mundo do mal, Ryo pede-lhes para irem ajudar, mas Touma rejeita a opinião de Ryo, dizendo que é demasiado perigosa. Naquele momento, os gritos de Jun são ouvidos do terraço. Ryo e Touma correm para o terraço e vêem o Castelo de Arago aparecer diante deles. Lá, é-lhes mostrado Seiji e os seus homens a serem atormentados por soldados inimigos.
Kayura aparece novamente perante Ryo e Touma, que estão desapontados por saberem que os seus amigos foram capturados. Kayura desafia Ryo e os seus amigos para uma luta. Eles lutam armados, mas são completamente superados pelos movimentos especiais de Kayura. Quando Ryo e os outros caem, Kayura tenta capturá-los invocando o Portal para o Mundo do Mal. Contudo, o homem misterioso atira uma bengala de lata, que fura o chão para proteger Ryo e os seus amigos. A cana de lata, brilhando como está, retira o poder da armadura de Touma e derrama-a no corpo de Ryo. Com o poder derramado sobre ele, Ryo coloca a sua armadura branca.
Ryo soltou um movimento especial em Kayura, que gritou que isto não poderia ser possível. Ryo soltou um movimento especial que destruiu os portões do castelo e também repeliu Kayura. Percebendo que a Kaosu ainda os protegia, Ryo e Touma estavam determinados a aventurar-se no mundo do mal.

[PR]自信の3品無料プレゼント!生協の個人宅配【おうちコープ】

ロシア語 Russian

В Аманохасидате, Киото, Тума простреливает облака собственного разума. Не успел Тума решить проблему Каосу, как перед ним появляется противник, называющий себя Каюра. Каюра в одно мгновение поднимает Туму в облака, а Тума, почувствовав необычное присутствие, разворачивает специальный прием. Однако Каюра легко справляется с этим и сообщает Туме, что Сейджи, Шин и Шу уже забраны злым миром. Каюра оставил Туме сообщение, что Рё – единственный, кто остался, а затем исчез.
Услышав рассказ Каюры, Тума спешит к Рё на гору Фудзи. В это время Рё, как и Тума, также работал над решением проблемы, поставленной Каосу. Их доспехи были сделаны Каосу из доспехов Араго. Естественно, что они наполнены злой силой. Поэтому Каюра появляется перед Рё, который говорит, что будет использовать их не для себя, а для защиты всеобщего завтра. Тума бросается к Рё, который удивлен, увидев Каюру. Когда Тума спрашивает, правда ли, что Сейджи и остальные находятся в плену у злого мира, Каюра оставляет меч Сейджи и копье Шина у Рё и остальных и уходит.
Рё и Тоума возвращаются на виллу Насти. Меч Сейджи и копье Шина – настоящие. Зная, что трое из них были захвачены злым миром, Рё просит их пойти и помочь, но Тоума отвергает мнение Рё, говоря, что это слишком опасно. В этот момент с террасы доносятся крики Джуна. Рё и Тоума выбегают на террасу и видят, как перед ними появляется замок Араго. Там они видят Сэйдзи и его людей, которых терзают вражеские солдаты.
Каюра снова появляется перед Рё и Тумой, которые с разочарованием узнают, что их друзья попали в плен. Каюра вызывает Рё и его друзей на поединок. Они вступают в вооруженную схватку, но их полностью превосходят специальные приемы Каюры. Когда Рё и остальные падают, Каюра пытается схватить их, вызвав Врата в Злой мир. Однако таинственный человек бросает оловянную трость, которая пробивает землю, защищая Рё и его друзей. Светящаяся жестяная трость забирает у Тумы силу брони и вливает ее в тело Рё. Когда сила влилась в него, Рё надел свои белые доспехи.
Рё выпустил специальный прием в Каюру, который закричал, что это невозможно. Рё применил особый прием, который разрушил ворота замка и отбросил Каюру. Понимая, что Каосу все еще защищает их, Рё и Тума решились отправиться в мир зла.

[PR]キャラクターグッズ通販サイト ホビーストック

韓国語 Korean

교토 아마노하시다테에서 토우마는 자신의 마음속 구름을 뚫고 총을 쐈습니다. 토우마가 카오스의 문제를 해결하자마자 그의 앞에 카유라라는 이름의 적이 나타납니다. 카유라는 순식간에 토우마를 구름 위로 데려가고, 토우마는 이상한 존재를 감지하고 필살기를 발동합니다. 하지만 카유라는 이를 쉽게 간파하고 세이지, 신, 슈가 이미 사악한 세계에 납치되었다는 사실을 토우마에게 알려줍니다. 카유라는 료만 남았다는 메시지를 토우마에게 남기고 사라졌습니다.
카유라의 이야기를 들은 토우마는 후지산에 있는 료의 집으로 달려갑니다. 당시 료도 토우마와 마찬가지로 카오스가 제기한 문제에 대한 해답을 찾고 있었어요. 그들의 갑옷은 카오스가 아라고의 갑옷으로 만든 것이었죠. 그들이 악의 힘으로 가득 찬 것은 당연합니다. 그래서 카유라는 자신을 위해서가 아니라 모두의 내일을 지키기 위해 사용하겠다고 말하는 료 앞에 나타난다. 토우마는 카유라를 보고 놀란 료에게 달려간다. 토우마가 세이지 일행이 사악한 세계에 잡혀 있는 것이 사실인지 묻자 카유라는 세이지의 검과 신의 창을 료 일행에게 맡기고 사라진다.
료와 토우마는 나스티의 별장으로 돌아온다. 세이지의 검과 신의 창은 모두 진짜였다. 세 사람이 악의 세계에 붙잡힌 것을 알고 료는 가서 도와달라고 부탁하지만 토우마는 너무 위험하다며 료의 의견을 일축한다. 그 순간 테라스에서 준의 울음소리가 들린다. 료와 토우마는 서둘러 테라스로 나갔고, 눈앞에 아라고 성이 나타난다. 그곳에서 세이지와 그의 부하들이 적군에게 괴롭힘을 당하는 모습이 보입니다.
친구들이 붙잡혔다는 소식에 실망한 료와 토우마 앞에 카유라가 다시 나타납니다. 카유라는 료와 친구들에게 싸움을 제안합니다. 료와 친구들은 무장을 하고 싸웠지만 카유라의 필살기에 완전히 밀리고 만다. 료와 친구들이 쓰러지자 카유라는 악의 세계로 가는 문을 소환하여 그들을 붙잡으려 합니다. 하지만 수수께끼의 남자가 땅을 뚫는 양철 지팡이를 던져 료와 친구들을 보호합니다. 그대로 빛나는 양철 지팡이는 토우마에게서 갑옷의 힘을 끌어내어 료의 몸에 쏟아 붓습니다. 힘을 받은 료는 하얀 갑옷을 입었어요.
료는 말도 안 된다고 소리치는 카유라를 향해 필살기를 날렸다. 료는 필살기를 발사해 성문을 파괴하고 카유라를 격퇴했다. 카오스가 여전히 자신들을 지켜주고 있다는 사실을 깨달은 료와 토우마는 악의 세계로 모험을 떠나기로 결심했습니다.

[PR]あなただけのためにアーティストがイラストや漫画を制作!ココナラ

中国語 Chinese

在京都的天桥立,当麻射穿了自己心中的云层。当麻刚解决了迦雄須的问题,一个敌人就出现在他面前,自称迦遊羅。迦遊羅瞬间将当麻带到了云端,当麻感觉到了不寻常的存在,于是释放了一个特殊的动作。然而,迦遊羅轻易地看穿了这一点,并告诉当麻,征士、伸和秀已经被邪恶世界带走了。迦遊羅给当麻留下了 “只剩下遼 “的信息,然后就消失了。
听了迦遊羅的讲述,当麻赶到富士山上遼的住处。当时,遼和当麻一样,也在研究考苏提出的问题的答案。他们的盔甲是迦雄須用阿羅醐的盔甲制成的。他们充满了邪恶的力量,这是很自然的。这就是迦遊羅出现在遼面前的原因,他说他不会为自己使用它,而是要保护大家的明天。当麻赶到遼那里,遼看到迦遊羅后很惊讶。当当麻问起征士他们是否真的被邪恶世界囚禁时,迦遊羅把征士的剑和伸的长矛留给遼他们,然后就走了。
遼和当麻回到了Nasty的别墅。征士的剑和伸的矛都是真的。知道他们三人被邪界抓走后,遼让他们去帮忙,但当麻否定了遼的意见,说太危险了。这时,阳台上传来了純的哭声。遼和当麻冲到露台上,看到阿羅醐堡出现在他们面前。在那里,他们看到征士和他的手下被敌军士兵折磨。
迦遊羅再次出现在遼和当麻面前,得知他们的朋友被俘后,他们很失望。迦遊羅向遼和他的朋友们发起了挑战。他们全副武装地战斗,但完全不敌迦遊羅的特殊动作。当遼和其他人倒下时,迦遊羅试图通过召唤邪恶世界之门来捕获他们。然而,神秘人扔出一根锡杖,刺穿地面,保护遼和他的朋友。发光的锡杖从当麻那里吸取了盔甲的力量,并将其灌入遼的身体。随着力量的灌入,遼穿上了他的白色盔甲。
遼向迦遊羅释放了一个特殊动作,迦遊羅喊道,这不可能。遼释放了一个特殊的动作,摧毁了城堡的大门,也击退了迦遊羅。意识到迦雄須仍在保护他们,遼和当麻决心冒险进入邪恶世界。

[PR]業界最安値水準!不用品回収なら【オールサポート】

小説版 鎧伝サムライトルーパー Novels

大人気TVアニメーションのノベライズが、電子版あとがきを追加してついに復刊!
The novelisation of the popular TV animation is finally back in print, with an additional afterword to the electronic version! (Japanese only)

桜
鎧伝サムライトルーパー 第28話 あらすじ・みどころ【第28話】天の橋立で海の中に立つ当麻は、迦雄須の教えに従って己の曇りを射抜いていました。迦雄須の出した問いを解いたのもつかの間、当麻の前に迦遊羅と名乗る女妖邪が現れます。一瞬で雲の上まで連れ出した迦遊羅に、当麻はただならぬ気配を感じて超弾動・真空破を......
桜
鎧伝サムライトルーパー 全話・まとめ Ronin Warriors Full story and summary『鎧伝サムライトルーパー』は、1988年4月30日から1989年3月4日まで全39話が放送された、サンライズ制作のテレビアニメ。そのあらすじと見どころを全話紹介。...