アニメ

鎧伝サムライトルーパー 第32話をAI翻訳してみた―AI translation of Ronin Warriors episode 32.

刀

鎧伝サムライトルーパーとは 
What is Ronin Warriors?

『鎧伝サムライトルーパー』は、1988年4月30日から1989年3月4日まで、名古屋テレビを制作局としてテレビ朝日系列で毎週土曜に全39話が放送された、サンライズ制作のテレビアニメ。

キャッチコピーは「俺の心に鎧が走る!」。

キャラクターや番組詳細についてはWikipedia『鎧伝サムライトルーパー』が詳しいのでご参照ください。

Ronin Warriors, known in Japan by its original title Legendary Armor Samurai Troopers (鎧伝サムライトルーパー, Yoroiden Samurai Torūpā), is a Japanese anime series created by Hajime Yatate and animated by Sunrise. The television series, co-produced by Nagoya TV, aired across Japan on the All-Nippon News Network from April 30, 1988, to March 4, 1989 for a total of 39 episodes.

For more information on the characters and the programme, see Wikipedia, Ronin Warriors.

1990年代はじめには一大ムーブメントを起こし、現在の声優ブームの先駆けにもなりました。今なお根強い人気があり、2022年には森口博子&草尾毅が歌う『サムライハート ~2022~』が全世界配信。

U-NEXTでは220,000本以上の作品数が観られます。新作だけではなく、あの名作やシリーズ・続編ものが豊富に取り揃えてあり、話題作など観たい作品がある方は、ご登録をおすすめします。また、U-NEXTなら、毎月もらえるポイントでアニメの原作マンガやラノベも楽しめます!

31日間無料トライアル中!

情報引用先と、翻訳ソフトについて
Translation software and information

塩(運営者)

2023年に放送開始から35周年を迎えるにあたり、世界中にファンが増えたら嬉しいなと思い企画してみました。

  • 日本語のあらすじは本ブログより引用しています
  • 各言語のあらすじはDeepL翻訳にて翻訳しています

※DeepL翻訳で出力したデータの著作権については『DeepL翻訳利用規約』に沿って行っています。

Salt (operator)

As we celebrate the 35th anniversary of the broadcast in 2023, we planned this project because we would be happy if the number of fans increased all over the world.

  • The Japanese synopsis is taken from this blog.
  • Synopsis in each language translated at DeepL translations

*The copyright of the data output by DeepL translation is in accordance with the “DeepL Translation Terms of Use”.

桜
鎧伝サムライトルーパー 全話・まとめ Ronin Warriors Full story and summary『鎧伝サムライトルーパー』は、1988年4月30日から1989年3月4日まで全39話が放送された、サンライズ制作のテレビアニメ。そのあらすじと見どころを全話紹介。...

あらすじ
Synopsis.

日本語 Japanese

ついに、遼と当麻は妖邪の都・煩悩京に潜入します。その頃、阿羅醐城では伝説の輝煌帝の鎧を手に入れるため、地霊衆の長・芭陀悶が恐ろしい作戦を進めていました。その作戦とは、サムライトルーパーの鎧と同じ四魔将の鎧を、魔将達の心と一緒に地霊衆も遼の身体に送り込み、輝煌帝の鎧を乗っ取り支配するというものでした。

阿羅醐の元にやって来た芭陀悶は、阿羅醐の隣に立つ迦遊羅に地霊衆の念が籠った光砂を手渡します。そして、魔将達に絶対悟られないようにと念押しすると、作戦を実行に移すのでした。

<続きを読む(※ネタバレを含みます)>

一方、遼と当麻は、阿羅醐城を目指して煩悩京を彷徨っていました。見つからないように先を急ぐ遼達でしたが、遂に妖邪兵に場所が知られてしまいます。遼達の居所を突き止めたことで、三魔将にも阿羅醐から出陣の命が下ります。逃げる遼達のもとに、妖邪兵の大軍を引き連れた三魔将達が姿を現わします。武装して脱出を図る遼達でしたが、逃げた先には迦遊羅が待ち伏せていました。

身構える遼達に、迦遊羅は光砂を撒き散らします。咄嗟に遼達は光砂から逃げ伸びますが、遼達を追いかけてきた三魔将は大量に光砂を吸い込んでその場に倒れ込んでしまいます。光砂から逃げた遼達も、僅かに吸い込んで動けなくなり、追い打ちをかけるように迦遊羅が光砂を撒いたため、芭陀悶の目論見通り輝煌帝の鎧を発動させてしまいます。

輝煌帝の鎧に次々と地霊衆が入り込んだため、鎧から輝きが消えていきます。しかし一方で、輝煌帝の輝きは倒れた当麻と三魔将の鎧を光で癒します。倒れてもなお抵抗する遼に、笑みを浮かべながら迦遊羅が近づきます。しかし、その肩越しに突然剣が付きつけられました。

「何の真似です」

それは悪奴弥守の剣でした。意識を失った魔将達は、鎧の意志に操られて迦遊羅から遼を守ろうと戦い始めました。しかし、魔将達の力は迦遊羅に太刀打ち出来るものではなく、あっけなく迦遊羅にやられてしまいます。再び遼の元に来た迦遊羅は、とどめの光砂を輝煌帝へと降り注ぎます。その時、突然輝煌帝の鎧が輝き出し、烈火拳が唸りを上げました。その眩い輝きは、鎧に入り込んだ地霊衆をすべて退けました。

輝きを取り戻した輝煌帝に、迦遊羅は必殺技で応戦しようとします。遼も、白炎王から剛烈剣を抜き取ると、必殺技を放ちました。二つの必殺技は激しくぶつかり合い、その巨大な力は妖邪界を震わせました。激しいぶつかり合いを見た阿羅醐は、輝煌帝の鎧が放つ想像以上の力に満足げな笑い声をあげるのでした。

<閉じる>

[PR]アニメキャラグッズの通販サイトならプリンセスカフェ公式オンラインショップ

英語 English

Finally, Ryo and Touma had infiltrated the capital in the Evil World. At the same time, in Arago Castle, Badamon was working on a terrifying plan to obtain the legendary White Armour armour. The plan was to use his evil powers to send the ghosts together with the armour of the Four Fiend Generals into Ryo’s body to take over and manipulate the white armour.
Badamon comes to Arago and hands Kayura, who is standing next to Arago, a glowing sand containing the ghosts’ thoughts. After advising Kayura not to let the generals know about the plan, he orders her to carry it out.
Meanwhile, Ryo and Touma are wandering around the capital, aiming for Arago Castle. Ryo and his men were hurrying ahead, but their location was discovered by enemy soldiers. Ryo and his men’s whereabouts are discovered, and the Three Demon Generals are ordered by Arago to go into battle. As Ryo and his men flee from the enemy soldiers, the three generals appear with a large army. Ryo and his men try to escape armed, but Kayura is waiting for them at the escape point.
As Ryo and his men brace themselves, Kayura scatters glowing sand. Quickly, Ryo and the others run away from the glowing sand, but the three generals who chased after Ryo and the others inhale a large amount of glowing sand and fall down on the spot. Ryo and the others who escaped from the glowing sand also suck in a small amount and are unable to move. Kayura sprinkles glowing sand to follow up, which causes Ryo to activate his white armour, as Badamon had planned.
As the ghosts entered the white armour armour one after another, the glow disappeared from the armour. On the other hand, however, the radiance of the white armour healed the armour of the fallen Touma and the three demon generals with light. A smiling Kayura approaches Ryo, who is still resisting despite his fall. However, Anubisu stopped Kayura from approaching Ryo just in time.
The generals, controlled by the will of their armour, begin to fight to protect Ryo from Kayura. However, the generals were no match for Kayura and were easily defeated by her. Kayura comes to Ryo again and pours glowing sand onto his white armour, which suddenly begins to glow. The dazzling glow repelled all the ghosts that had entered the armour. Kayura tries to fight back with her special moves against the white armour, which has regained its radiance. Ryo also unleashed a Special Move towards Kayura. The two special moves clashed violently, their immense power shaking the evil world.
Arago, seeing the fierce clash of techniques, gave a satisfied laugh at the unimaginable power of the white armour.

[PR]アニメCD・DVD・GAMEの宅配買取なら【いーすとえんど!】

イタリア語 Italian

Infine, Ryo e Touma si erano infiltrati nella capitale del Mondo del Male. Allo stesso tempo, nel castello di Arago, Badamon stava elaborando un piano terrificante per ottenere la leggendaria armatura bianca. Il piano prevedeva di usare i suoi poteri malvagi per inviare i fantasmi insieme alle armature dei Quattro Generali dei Fiend nel corpo di Ryo per prendere il controllo e manipolare l’armatura bianca.
Badamon si avvicina ad Arago e consegna a Kayura, che si trova accanto ad Arago, una sabbia incandescente contenente i pensieri dei fantasmi. Dopo aver consigliato a Kayura di non far sapere ai generali del piano, le ordina di portarlo a termine.
Nel frattempo, Ryo e Touma si aggirano per la capitale, puntando al castello di Arago. Ryo e i suoi uomini si affrettano, ma la loro posizione viene scoperta dai soldati nemici. La posizione di Ryo e dei suoi uomini viene scoperta e i Tre Generali Demoni ricevono l’ordine da Arago di scendere in battaglia. Mentre Ryo e i suoi uomini fuggono dai soldati nemici, i tre generali appaiono con un grande esercito. Ryo e i suoi uomini cercano di fuggire armati, ma Kayura li aspetta al punto di fuga.
Mentre Ryo e i suoi uomini si tengono pronti, Kayura sparge sabbia incandescente. Ryo e gli altri scappano velocemente dalla sabbia incandescente, ma i tre generali che inseguivano Ryo e gli altri inalano una grande quantità di sabbia incandescente e cadono sul posto. Anche Ryo e gli altri che sono fuggiti dalla sabbia incandescente ne aspirano una piccola quantità e non riescono a muoversi. Kayura cosparge di sabbia incandescente, facendo sì che Ryo attivi la sua armatura bianca, come previsto da Badamon.
Quando i fantasmi entrano uno dopo l’altro nell’armatura bianca, il bagliore scompare dall’armatura. D’altra parte, però, la luce dell’armatura bianca guarisce le armature dei caduti Touma e dei tre generali demoni. Un sorridente Kayura si avvicina a Ryo, che ancora resiste nonostante la caduta. Tuttavia, Anubisu ferma Kayura dall’avvicinarsi a Ryo appena in tempo.
I generali, controllati dalla volontà delle loro armature, iniziano a combattere per proteggere Ryo da Kayura. Tuttavia, i generali non sono all’altezza di Kayura e vengono facilmente sconfitti da lei. Kayura si avvicina nuovamente a Ryo e versa della sabbia incandescente sulla sua armatura bianca, che improvvisamente inizia a brillare. Il bagliore abbagliante respinge tutti i fantasmi che sono entrati nell’armatura. Kayura cerca di reagire con le sue mosse speciali contro l’armatura bianca, che ha riacquistato il suo splendore. Anche Ryo scatenò una mossa speciale verso Kayura. Le due mosse speciali si scontrarono violentemente, la loro immensa potenza scosse il mondo malvagio.
Arago, vedendo il feroce scontro di tecniche, fece una risata soddisfatta per l’inimmaginabile potenza dell’armatura bianca.

[PR]アニメ・キャラクター公式グッズ・公式ライセンス商品専門サイト「colleize(コレイズ)」

オランダ語 Dutch

Uiteindelijk waren Ryo en Touma geïnfiltreerd in de hoofdstad van de Boze Wereld. Tegelijkertijd werkte Badamon in kasteel Arago aan een angstaanjagend plan om het legendarische Witte Pantser te bemachtigen. Het plan was om zijn kwade krachten te gebruiken om de geesten samen met het harnas van de vier Fiend Generals in Ryo’s lichaam te sturen om het witte harnas over te nemen en te manipuleren.
Badamon komt naar Arago en overhandigt Kayura, die naast Arago staat, een gloeiend zand dat de gedachten van de geesten bevat. Nadat hij Kayura heeft geadviseerd de generaals niet van het plan op de hoogte te stellen, beveelt hij haar het uit te voeren.
Ondertussen dwalen Ryo en Touma door de hoofdstad, met als doel het kasteel van Arago. Ryo en zijn mannen haastten zich vooruit, maar hun locatie werd ontdekt door vijandelijke soldaten. De verblijfplaats van Ryo en zijn mannen wordt ontdekt, en de Drie Demonen Generaals krijgen het bevel van Arago om ten strijde te trekken. Terwijl Ryo en zijn mannen vluchten voor de vijandelijke soldaten, verschijnen de drie generaals met een groot leger. Ryo en zijn mannen proberen gewapend te ontsnappen, maar Kayura wacht hen op bij het ontsnappingspunt.
Terwijl Ryo en zijn mannen zich schrap zetten, strooit Kayura gloeiend zand uit. Snel rennen Ryo en de anderen weg van het gloeiende zand, maar de drie generaals die Ryo en de anderen achtervolgden, inhaleren een grote hoeveelheid gloeiend zand en vallen ter plekke neer. Ryo en de anderen die aan het gloeiende zand zijn ontsnapt, zuigen ook een kleine hoeveelheid op en kunnen zich niet meer bewegen. Kayura strooit gloeiend zand als vervolg, waardoor Ryo zijn witte pantser activeert, zoals Badamon had gepland.
Toen de geesten één voor één het witte harnas binnendrongen, verdween de gloed uit het harnas. Maar aan de andere kant genas de glans van het witte harnas het harnas van de gevallen Touma en de drie demonengeneraals met licht. Een glimlachende Kayura nadert Ryo, die zich ondanks zijn val nog steeds verzet. Anubisu hield Kayura echter net op tijd tegen om Ryo te benaderen.
De generaals, gecontroleerd door de wil van hun harnas, beginnen te vechten om Ryo te beschermen tegen Kayura. De generaals waren echter geen partij voor Kayura en werden gemakkelijk door haar verslagen. Kayura komt weer naar Ryo toe en giet gloeiend zand op zijn witte harnas, dat plotseling begint te gloeien. De verblindende gloed stoot alle geesten af die het harnas waren binnengedrongen. Kayura probeert terug te vechten met haar speciale bewegingen tegen het witte harnas, dat zijn glans weer heeft teruggekregen. Ryo ontketende ook een speciale beweging naar Kayura. De twee speciale bewegingen botsten heftig op elkaar, hun immense kracht deed de boze wereld schudden.
Arago, die de felle botsing van technieken zag, lachte tevreden om de onvoorstelbare kracht van het witte pantser.

[PR]オリジナルコンテンツ数No1!【ABEMAプレミアム】

ギリシャ語 Greek

Τελικά, ο Ryo και ο Touma είχαν διεισδύσει στην πρωτεύουσα του Κακού Κόσμου. Την ίδια στιγμή, στο κάστρο Arago, ο Badamon επεξεργαζόταν ένα τρομακτικό σχέδιο για να αποκτήσει τη θρυλική πανοπλία White Armour. Το σχέδιο ήταν να χρησιμοποιήσει τις σατανικές του δυνάμεις για να στείλει τα φαντάσματα μαζί με την πανοπλία των τεσσάρων στρατηγών των Φαντασμάτων μέσα στο σώμα του Ρίο για να καταλάβουν και να χειριστούν τη λευκή πανοπλία.
Ο Badamon έρχεται στον Arago και παραδίδει στον Kayura, ο οποίος στέκεται δίπλα στον Arago, μια λαμπερή άμμο που περιέχει τις σκέψεις των φαντασμάτων. Αφού συμβουλεύει την Kayura να μην ενημερώσει τους στρατηγούς για το σχέδιο, την διατάζει να το εκτελέσει.
Εν τω μεταξύ, ο Ryo και ο Touma περιφέρονται στην πρωτεύουσα, με στόχο το κάστρο Arago. Ο Ryo και οι άνδρες του έτρεχαν μπροστά, αλλά η θέση τους ανακαλύφθηκε από εχθρικούς στρατιώτες. Η τοποθεσία του Ryo και των ανδρών του ανακαλύπτεται και οι Τρεις Δαίμονες Στρατηγοί διατάσσονται από τον Arago να πάνε στη μάχη. Καθώς ο Ryo και οι άνδρες του φεύγουν από τους εχθρικούς στρατιώτες, οι τρεις στρατηγοί εμφανίζονται με έναν μεγάλο στρατό. Ο Ρίο και οι άνδρες του προσπαθούν να διαφύγουν οπλισμένοι, αλλά ο Καγιούρα τους περιμένει στο σημείο διαφυγής.
Καθώς ο Ryo και οι άντρες του ετοιμάζονται, ο Kayura σκορπίζει λαμπερή άμμο. Γρήγορα, ο Ryo και οι υπόλοιποι τρέχουν μακριά από την πυρακτωμένη άμμο, αλλά οι τρεις στρατηγοί που κυνηγούσαν τον Ryo και τους υπόλοιπους εισπνέουν μεγάλη ποσότητα πυρακτωμένης άμμου και πέφτουν κάτω στο σημείο. Ο Ρίο και οι υπόλοιποι που διέφυγαν από την πυρακτωμένη άμμο ρουφούν επίσης μια μικρή ποσότητα και δεν μπορούν να κινηθούν. Ο Kayura πασπαλίζει λαμπερή άμμο για να ακολουθήσει, γεγονός που αναγκάζει τον Ryo να ενεργοποιήσει τη λευκή πανοπλία του, όπως είχε σχεδιάσει ο Badamon.
Καθώς τα φαντάσματα μπήκαν το ένα μετά το άλλο στη λευκή πανοπλία, η λάμψη εξαφανίστηκε από την πανοπλία. Από την άλλη πλευρά, όμως, η λάμψη της λευκής πανοπλίας θεράπευσε με φως τις πανοπλίες του πεσόντα Τούμα και των τριών δαιμονικών στρατηγών. Μια χαμογελαστή Καγιούρα πλησιάζει τον Ρίο, ο οποίος εξακολουθεί να αντιστέκεται παρά την πτώση του. Ωστόσο, ο Anubisu σταμάτησε εγκαίρως την Kayura από το να πλησιάσει τον Ryo.
Οι στρατηγοί, ελεγχόμενοι από τη θέληση της πανοπλίας τους, αρχίζουν να παλεύουν για να προστατεύσουν τον Ρίο από τον Καγιούρα. Ωστόσο, οι στρατηγοί δεν ήταν αντάξιοι της Καγιούρα και νικήθηκαν εύκολα από αυτήν. Η Kayura έρχεται ξανά στον Ryo και ρίχνει λαμπερή άμμο πάνω στη λευκή πανοπλία του, η οποία ξαφνικά αρχίζει να λάμπει. Η εκθαμβωτική λάμψη απωθεί όλα τα φαντάσματα που είχαν εισχωρήσει στην πανοπλία. Η Kayura προσπαθεί να αντεπιτεθεί με τις ειδικές κινήσεις της στη λευκή πανοπλία, η οποία έχει ανακτήσει τη λάμψη της. Ο Ρίο εξαπέλυσε επίσης μια ειδική κίνηση προς την Καγιούρα. Οι δύο ειδικές κινήσεις συγκρούστηκαν βίαια, με την τεράστια δύναμή τους να συγκλονίζει τον κακό κόσμο.
Ο Αράγκο, βλέποντας τη σφοδρή σύγκρουση των τεχνικών, έβγαλε ένα ικανοποιημένο γέλιο για την αφάνταστη δύναμη της λευκής πανοπλίας.

[PR]送料、手数料すべて無料!高価買取!ゲオの宅配買取

スペイン語 Spanish

Finalmente, Ryo y Touma se habían infiltrado en la capital del Mundo del Mal. Al mismo tiempo, en el Castillo de Arago, Badamon estaba trabajando en un terrorífico plan para conseguir la legendaria armadura White Armour. El plan consistía en utilizar sus poderes malignos para enviar a los fantasmas junto con la armadura de los Cuatro Generales Demonio al cuerpo de Ryo para apoderarse de la armadura blanca y manipularla.
Badamon se acerca a Arago y le entrega a Kayura, que se encuentra junto a Arago, una arena incandescente que contiene los pensamientos de los fantasmas. Tras aconsejar a Kayura que no deje que los generales se enteren del plan, le ordena que lo lleve a cabo.
Mientras tanto, Ryo y Touma deambulan por la capital con el objetivo de llegar al castillo de Arago. Ryo y sus hombres se adelantan a toda prisa, pero su ubicación es descubierta por soldados enemigos. El paradero de Ryo y sus hombres es descubierto, y los Tres Generales Demonio reciben la orden de Arago de entrar en combate. Mientras Ryo y sus hombres huyen de los soldados enemigos, los tres generales aparecen con un gran ejército. Ryo y sus hombres intentan escapar armados, pero Kayura les espera en el punto de fuga.
Mientras Ryo y sus hombres se preparan, Kayura esparce arena brillante. Rápidamente, Ryo y los demás huyen de la arena incandescente, pero los tres generales que perseguían a Ryo y los demás inhalan una gran cantidad de arena incandescente y caen desplomados en el acto. Ryo y los otros que escaparon de la arena incandescente también aspiran una pequeña cantidad y son incapaces de moverse. Kayura esparce arena incandescente a continuación, lo que provoca que Ryo active su armadura blanca, tal y como Badamon había planeado.
A medida que los fantasmas entraban en la armadura blanca uno tras otro, el brillo desaparecía de la armadura. Sin embargo, por otro lado, el resplandor de la armadura blanca curó con luz la armadura del caído Touma y de los tres generales demonio. Un sonriente Kayura se acerca a Ryo, que aún se resiste a pesar de su caída. Sin embargo, Anubisu detiene a Kayura de acercarse a Ryo justo a tiempo.
Los generales, controlados por la voluntad de sus armaduras, comienzan a luchar para proteger a Ryo de Kayura. Sin embargo, los generales no son rivales para Kayura y son fácilmente derrotados por ella. Kayura se acerca de nuevo a Ryo y vierte arena incandescente sobre su armadura blanca, que de repente comienza a brillar. El deslumbrante resplandor repele a todos los fantasmas que se han introducido en la armadura. Kayura intenta contraatacar con sus movimientos especiales a la armadura blanca, que ha recuperado su resplandor. Ryo también desató un movimiento especial hacia Kayura. Los dos movimientos especiales chocaron violentamente, su inmenso poder sacudió el mundo maligno.
Arago, al ver el feroz choque de técnicas, soltó una carcajada de satisfacción ante el inimaginable poder de la armadura blanca.

[PR]応援うちわ専門店 ファンクリ【Web decoうちわ】

ドイツ語 German

Schließlich hatten Ryo und Touma die Hauptstadt der Bösen Welt infiltriert. Zur gleichen Zeit arbeitete Badamon in der Burg Arago an einem schrecklichen Plan, um die legendäre Weiße Rüstung zu erhalten. Der Plan sah vor, seine bösen Kräfte zu nutzen, um die Geister zusammen mit der Rüstung der Vier Unholden-Generäle in Ryos Körper zu schicken, um die weiße Rüstung zu übernehmen und zu manipulieren.
Badamon kommt zu Arago und übergibt Kayura, die neben Arago steht, einen glühenden Sand, der die Gedanken der Geister enthält. Nachdem er Kayura geraten hat, die Generäle nicht über den Plan zu informieren, befiehlt er ihr, ihn auszuführen.
In der Zwischenzeit wandern Ryo und Touma durch die Hauptstadt, mit dem Ziel der Burg Arago. Ryo und seine Männer eilen voraus, aber ihre Position wurde von feindlichen Soldaten entdeckt. Der Aufenthaltsort von Ryo und seinen Männern wird entdeckt, und die Drei Dämonengeneräle erhalten von Arago den Befehl, in die Schlacht zu ziehen. Als Ryo und seine Männer vor den feindlichen Soldaten fliehen, tauchen die drei Generäle mit einer großen Armee auf. Ryo und seine Männer versuchen, bewaffnet zu entkommen, aber Kayura wartet am Fluchtpunkt auf sie.
Als Ryo und seine Männer sich aufraffen, verstreut Kayura glühenden Sand. Schnell fliehen Ryo und die anderen vor dem glühenden Sand, aber die drei Generäle, die Ryo und die anderen verfolgten, atmen eine große Menge glühenden Sand ein und fallen auf der Stelle um. Ryo und die anderen, die vor dem glühenden Sand geflohen sind, saugen ebenfalls eine kleine Menge ein und können sich nicht mehr bewegen. Kayura streut daraufhin glühenden Sand, was Ryo dazu veranlasst, seine weiße Rüstung zu aktivieren, wie Badamon es geplant hatte.
Als die Geister einen nach dem anderen in die weiße Rüstung eindrangen, verschwand das Glühen aus der Rüstung. Andererseits aber heilte der Glanz der weißen Rüstung die Rüstung des gefallenen Touma und der drei Dämonengeneräle mit Licht. Eine lächelnde Kayura nähert sich Ryo, der sich trotz seines Sturzes noch wehrt. Doch Anubisu hält Kayura gerade noch rechtzeitig davon ab, sich Ryo zu nähern.
Die Generäle, die durch den Willen ihrer Rüstungen kontrolliert werden, beginnen zu kämpfen, um Ryo vor Kayura zu schützen. Doch die Generäle waren Kayura nicht gewachsen und wurden von ihr leicht besiegt. Kayura kommt wieder zu Ryo und schüttet glühenden Sand auf seine weiße Rüstung, die plötzlich zu leuchten beginnt. Das gleißende Leuchten stößt alle Geister ab, die in die Rüstung eingedrungen sind. Kayura versucht, sich mit ihren Spezialbewegungen gegen die weiße Rüstung zu wehren, die wieder zu leuchten beginnt. Ryo setzte ebenfalls eine Spezialaktion gegen Kayura ein. Die beiden Spezialbewegungen prallten heftig aufeinander, ihre immense Kraft erschütterte die böse Welt.
Arago, der das heftige Aufeinandertreffen der Techniken sah, lachte zufrieden über die unvorstellbare Kraft der weißen Rüstung.

[PR]31日間無料トライアル中!映画観るなら<U-NEXT>

フランス語 French

Enfin, Ryo et Touma avaient infiltré la capitale du Monde du Mal. Au même moment, au château d’Arago, Badamon travaillait sur un plan terrifiant pour obtenir la légendaire armure blanche. Le plan consistait à utiliser ses pouvoirs maléfiques pour envoyer les fantômes ainsi que l’armure des Quatre Généraux Faux dans le corps de Ryo pour prendre le contrôle et manipuler l’armure blanche.
Badamon vient voir Arago et remet à Kayura, qui se tient à côté d’Arago, un sable lumineux contenant les pensées des fantômes. Après avoir conseillé à Kayura de ne pas informer les généraux de son plan, il lui ordonne de le mettre à exécution.
Pendant ce temps, Ryo et Touma errent dans la capitale, en direction du château d’Arago. Ryo et ses hommes se hâtent, mais leur position est découverte par des soldats ennemis. La localisation de Ryo et de ses hommes est découverte, et les Trois Généraux Démons reçoivent l’ordre d’Arago de partir au combat. Alors que Ryo et ses hommes fuient les soldats ennemis, les trois généraux apparaissent avec une grande armée. Ryo et ses hommes tentent de s’échapper armés, mais Kayura les attend au point de fuite.
Alors que Ryo et ses hommes se préparent, Kayura disperse du sable incandescent. Rapidement, Ryo et les autres fuient le sable incandescent, mais les trois généraux qui poursuivaient Ryo et les autres inhalent une grande quantité de sable incandescent et s’écroulent sur place. Ryo et les autres qui ont échappé au sable incandescent en aspirent également une petite quantité et sont incapables de bouger. Kayura saupoudre du sable incandescent pour enchaîner, ce qui amène Ryo à activer son armure blanche, comme Badamon l’avait prévu.
Alors que les fantômes pénètrent l’un après l’autre dans l’armure blanche, la lueur disparaît de l’armure. Mais d’un autre côté, l’éclat de l’armure blanche a soigné de lumière les armures du Touma tombé et des trois généraux démons. Un Kayura souriant s’approche de Ryo, qui résiste encore malgré sa chute. Cependant, Anubisu a empêché Kayura de s’approcher de Ryo juste à temps.
Les généraux, contrôlés par la volonté de leur armure, commencent à se battre pour protéger Ryo de Kayura. Cependant, les généraux ne sont pas de taille face à Kayura et sont facilement vaincus par elle. Kayura vient à nouveau vers Ryo et verse du sable incandescent sur son armure blanche, qui se met soudainement à briller. La lueur éblouissante repousse tous les fantômes qui ont pénétré dans l’armure. Kayura tente de riposter avec ses coups spéciaux contre l’armure blanche, qui a retrouvé son éclat. Ryo a également déclenché un mouvement spécial vers Kayura. Les deux mouvements spéciaux s’affrontent violemment, leur immense puissance faisant trembler le monde maléfique.
Arago, voyant l’affrontement féroce des techniques, poussa un rire satisfait devant la puissance inimaginable de l’armure blanche.

[PR]首・肩・腰の痛みを寝てるうちに治したい!ゴッドハンド整体師の作った『整体枕』

ポルトガル語 Portuguese

Finalmente, Ryo e Touma tinham infiltrado a capital no Mundo do Mal. Ao mesmo tempo, no Castelo de Arago, Badamon estava a trabalhar num plano aterrador para obter a lendária armadura da Armadura Branca. O plano era usar os seus poderes malignos para enviar os fantasmas juntamente com a armadura dos Quatro Generais Fiends para o corpo de Ryo, a fim de tomar o controlo e manipular a armadura branca.
Badamon chega a Arago e entrega a Kayura, que está de pé ao lado de Arago, uma areia brilhante que contém os pensamentos dos fantasmas. Depois de aconselhar Kayura a não informar os generais sobre o plano, ele ordena-lhe que o execute.
Entretanto, Ryo e Touma vagueiam pela capital, visando o Castelo de Arago. Ryo e os seus homens apressaram-se a avançar, mas a sua localização foi descoberta por soldados inimigos. Ryo e o paradeiro dos seus homens são descobertos, e os Três Generais Demoníacos são ordenados por Arago a entrar em batalha. Quando Ryo e os seus homens fogem dos soldados inimigos, os três generais aparecem com um grande exército. Ryo e os seus homens tentam escapar armados, mas Kayura está à espera deles no ponto de fuga.
Enquanto Ryo e os seus homens se preparam, Kayura espalha areia incandescente. Rapidamente, Ryo e os outros fogem da areia incandescente, mas os três generais que perseguiram Ryo e os outros inalam uma grande quantidade de areia incandescente e caem no local. Ryo e os outros que fugiram da areia incandescente também sugam uma pequena quantidade e não se conseguem mover. Kayura asperge areia resplandecente para seguir, o que faz com que Ryo active a sua armadura branca, como Badamon tinha planeado.
Quando os fantasmas entravam na armadura branca, um após o outro, o brilho desapareceu da armadura. Por outro lado, contudo, o brilho da armadura branca curou com luz a armadura do Touma caído e dos três generais demoníacos. Um Kayura sorridente aproxima-se de Ryo, que ainda resiste apesar da sua queda. No entanto, Anubisu impediu Kayura de se aproximar de Ryo mesmo a tempo.
Os generais, controlados pela vontade da sua armadura, começam a lutar para proteger Ryo de Kayura. No entanto, os generais não estavam à altura de Kayura e foram facilmente derrotados por ela. Kayura vem novamente a Ryo e derrama areia brilhante sobre a sua armadura branca, que de repente começa a brilhar. O brilho resplandecente repeliu todos os fantasmas que tinham entrado na armadura. Kayura tenta lutar com os seus movimentos especiais contra a armadura branca, que recuperou a sua luminosidade. Ryo também desencadeou um Movimento Especial em direcção a Kayura. Os dois movimentos especiais colidiram violentamente, o seu imenso poder abalando o mundo maligno.
Arago, vendo o choque feroz das técnicas, deu uma gargalhada de satisfação com o poder inimaginável da armadura branca.

[PR]自信の3品無料プレゼント!生協の個人宅配【おうちコープ】

ロシア語 Russian

Наконец, Рё и Тума проникли в столицу Злого мира. В то же время в замке Араго Бадамон работал над ужасающим планом по получению легендарных доспехов Белой Брони. План заключался в том, чтобы с помощью своих злых сил отправить призраков вместе с доспехами Четырех генералов-жрецов в тело Рё, чтобы завладеть белыми доспехами и управлять ими.
Бадамон приходит к Араго и передает Каюре, стоящей рядом с Араго, светящийся песок, содержащий мысли призраков. Посоветовав Каюре не сообщать генералам о плане, он приказывает ей привести его в исполнение.
Тем временем Рё и Тума бродят по столице, нацелившись на замок Араго. Рё и его люди спешили вперед, но их местонахождение было обнаружено вражескими солдатами. Местонахождение Рё и его людей выясняется, и Араго приказывает трем генералам демонов вступить в бой. Когда Рё и его люди убегают от вражеских солдат, появляются три генерала с большой армией. Рё и его люди пытаются спастись бегством, но Каюра поджидает их на месте побега.
Пока Рё и его люди держатся наготове, Каюра рассыпает светящийся песок. Рё и остальные быстро убегают от светящегося песка, но три генерала, преследовавшие Рё и остальных, вдыхают большое количество светящегося песка и падают на месте. Рё и остальные, убежавшие от светящегося песка, также вдыхают небольшое количество и не могут двигаться. Каюра рассыпает светящийся песок вслед за ними, что заставляет Рё активировать свою белую броню, как и планировал Бадамон.
Когда призраки один за другим вошли в белую броню, свечение исчезло с брони. Однако, с другой стороны, сияние белых доспехов исцелило светом доспехи павшего Тумы и трех генералов демонов. Улыбающийся Каюра подходит к Рё, который все еще сопротивляется, несмотря на свое падение. Однако Анубису вовремя остановил Каюру от приближения к Рё.
Генералы, управляемые волей своих доспехов, начинают сражаться, чтобы защитить Рё от Каюры. Однако генералы не смогли противостоять Каюре и были легко побеждены ею. Каюра снова подходит к Рё и высыпает светящийся песок на его белые доспехи, которые внезапно начинают светиться. Ослепительное сияние отразило всех призраков, которые проникли в доспехи. Каюра пытается отбиться своими специальными приемами от белых доспехов, которые вновь обрели сияние. Рё также выпустил специальное движение в сторону Каюры. Два специальных движения яростно столкнулись, их огромная сила потрясла мир зла.
Араго, видя яростное столкновение техник, удовлетворенно рассмеялся над невообразимой силой белых доспехов.

[PR]キャラクターグッズ通販サイト ホビーストック

韓国語 Korean

마침내 료와 토우마는 이블 월드의 수도에 잠입했습니다. 동시에 아라고 성에서는 바다몬이 전설의 백마갑옷을 얻기 위한 무시무시한 계획을 세우고 있었어요. 그의 사악한 힘을 이용해 네 마귀 장군의 갑옷과 함께 유령들을 료의 몸으로 보내 백갑옷을 장악하고 조종하려는 계획이었죠.
바다몬은 아라고에게 와서 아라고 옆에 서 있는 카유라에게 유령들의 생각이 담긴 빛나는 모래를 건네줍니다. 카유라에게 장군들에게 이 계획을 알리지 말라고 충고하고는 계획을 실행하라고 명령합니다.
한편 료와 토우마는 아라고 성을 목표로 수도를 돌아다니고 있습니다. 료와 부하들은 서두르지만 적군에게 그들의 위치가 발각됩니다. 료와 부하들의 행방이 발각된 마왕 삼총사는 아라고로부터 전투에 참가하라는 명령을 받습니다. 료와 부하들이 적군을 피해 도망치는 사이, 세 장군이 대군을 이끌고 나타납니다. 료 일행은 무장을 하고 탈출을 시도하지만 카유라가 탈출 지점에서 그들을 기다리고 있습니다.
료 일행이 몸을 사리는 사이 카유라는 빛나는 모래를 흩뿌립니다. 료 일행은 재빨리 빛나는 모래를 피해 도망치지만, 료 일행을 뒤쫓던 세 장수는 다량의 빛나는 모래를 들이마시고 그 자리에서 쓰러집니다. 빛나는 모래를 피해 도망친 료 일행도 소량의 모래를 빨아들여 움직일 수 없게 됩니다. 카유라는 후속 조치로 빛나는 모래를 뿌리고, 바다몬의 계획대로 료는 하얀 갑옷을 발동시킵니다.
유령들이 차례로 하얀 갑옷 안으로 들어가자 갑옷에서 빛이 사라졌다. 하지만 그 대신 하얀 갑옷의 빛은 쓰러진 토우마와 세 마족 장수의 갑옷을 빛으로 치유했다. 쓰러졌음에도 여전히 저항하는 료에게 웃는 카유라가 다가온다. 하지만 아누비스는 카유라가 료에게 접근하는 것을 제때 막았다.
갑옷의 의지에 지배당한 장군들은 카유라로부터 료를 지키기 위해 싸우기 시작합니다. 하지만 장군들은 카유라의 상대가 되지 못했고 카유라에게 쉽게 패배하고 말았어요. 카유라는 다시 료에게 다가와 흰 갑옷에 빛나는 모래를 뿌렸고, 갑자기 빛이 나기 시작했습니다. 눈부신 빛이 갑옷에 들어온 유령들을 모두 물리쳤어요. 카유라는 다시 빛을 되찾은 하얀 갑옷을 향해 필살기로 반격을 시도합니다. 료도 카유라를 향해 필살기를 날렸다. 두 필살기는 격렬하게 충돌했고, 그 엄청난 힘은 사악한 세계를 뒤흔들었습니다.
격렬한 기술 충돌을 지켜보던 아라고는 상상을 초월하는 백갑의 힘에 만족스러운 웃음을 지었다.

[PR]あなただけのためにアーティストがイラストや漫画を制作!ココナラ

中国語 Chinese

最后,遼和当麻已经潜入了邪恶世界的首都。与此同时,在阿羅醐堡,芭陀悶正在制定一个可怕的计划,以获得传说中的白甲盔甲。这个计划是利用他的邪恶力量,将鬼魂与四魔将的盔甲一起送入遼的身体,以接管和操纵白色盔甲。芭陀悶来到阿羅醐,把含有鬼魂思想的发光沙子交给站在阿羅醐旁边的迦遊羅。在叮嘱迦遊羅不要让将军们知道这次行动后,他命令她执行这次行动。
与此同时,遼和当麻在首都附近徘徊,目标是阿羅醐城。遼和他的手下在前面匆匆赶路,但他们的位置被敌军士兵发现。遼和他的手下的行踪被发现了,三魔将被阿羅醐命令投入战斗。当遼和他的手下逃离敌兵时,三位将军带着一支大军出现。遼和他的手下试图武装逃跑,但迦遊羅在逃跑地点等着他们。
当遼和他的手下打起精神时,迦遊羅撒下了发光的沙子。很快,遼和其他人从发光的沙子中跑了出来,但追赶遼和其他人的三位将军吸入了大量的发光沙子,当场倒下。从发光沙中逃出来的遼等人也吸进了少量的发光沙,无法动弹。然后迦遊羅散开发光的沙子,使遼启动他的白色盔甲,正如芭陀悶所计划的那样。
随着鬼魂一个接一个地进入白色盔甲,光芒从盔甲上消失了。然而,另一方面,白色盔甲的光芒治愈了倒下的当麻和三个鬼将的盔甲,有了光。面带微笑的迦遊羅走近遼,尽管他倒下了,但他仍然在抵抗。然而,悪奴弥守及时阻止了迦遊羅接近遼。将军们开始战斗,以保护遼不受迦遊羅的控制,迦遊羅被盔甲的意志所控制。然而,将军们不是迦遊羅的对手,被她轻易击败。
迦遊羅再次来到遼面前,将发光的沙子倒在他的白色盔甲上,盔甲突然开始发光。 这耀眼的光芒击退了所有进入盔甲的鬼魂。迦遊羅试图用她的特殊动作来反击白色盔甲,而白色盔甲已经恢复了光芒。遼也向迦遊羅释放了一个特殊动作。两个特殊动作发生了激烈的冲突,其巨大的力量震撼了邪恶的世界。
阿羅醐看到技术的激烈碰撞,对白色盔甲难以想象的力量发出了满意的笑声。

[PR]業界最安値水準!不用品回収なら【オールサポート】

小説版 鎧伝サムライトルーパー Novels

大人気TVアニメーションのノベライズが、電子版あとがきを追加してついに復刊!
The novelisation of the popular TV animation is finally back in print, with an additional afterword to the electronic version! (Japanese only)

桜
鎧伝サムライトルーパー 第32話 あらすじ・みどころ【第32話】ついに、遼と当麻は妖邪の都・煩悩京に潜入します。その頃、阿羅醐城では伝説の輝煌帝の鎧を手に入れるため、地霊衆の長・芭陀悶が恐ろしい作戦を進めていました。その作戦とは、サムライトルーパーの鎧と同じ四魔将の鎧を、魔将達の心と一緒に地霊衆も遼の身体に......
桜
鎧伝サムライトルーパー 全話・まとめ Ronin Warriors Full story and summary『鎧伝サムライトルーパー』は、1988年4月30日から1989年3月4日まで全39話が放送された、サンライズ制作のテレビアニメ。そのあらすじと見どころを全話紹介。...