鎧伝サムライトルーパーとは
What is Ronin Warriors?
『鎧伝サムライトルーパー』は、1988年4月30日から1989年3月4日まで、名古屋テレビを制作局としてテレビ朝日系列で毎週土曜に全39話が放送された、サンライズ制作のテレビアニメ。
キャッチコピーは「俺の心に鎧が走る!」。
キャラクターや番組詳細についてはWikipedia『鎧伝サムライトルーパー』が詳しいのでご参照ください。
Ronin Warriors, known in Japan by its original title Legendary Armor Samurai Troopers (鎧伝サムライトルーパー, Yoroiden Samurai Torūpā), is a Japanese anime series created by Hajime Yatate and animated by Sunrise. The television series, co-produced by Nagoya TV, aired across Japan on the All-Nippon News Network from April 30, 1988, to March 4, 1989 for a total of 39 episodes.
For more information on the characters and the programme, see Wikipedia, Ronin Warriors.
1990年代はじめには一大ムーブメントを起こし、現在の声優ブームの先駆けにもなりました。今なお根強い人気があり、2022年には森口博子&草尾毅が歌う『サムライハート ~2022~』が全世界配信。
U-NEXTでは220,000本以上の作品数が観られます。新作だけではなく、あの名作やシリーズ・続編ものが豊富に取り揃えてあり、話題作など観たい作品がある方は、ご登録をおすすめします。また、U-NEXTなら、毎月もらえるポイントでアニメの原作マンガやラノベも楽しめます!
31日間無料トライアル中!
情報引用先と、翻訳ソフトについて
Translation software and information
2023年に放送開始から35周年を迎えるにあたり、世界中にファンが増えたら嬉しいなと思い企画してみました。
※DeepL翻訳で出力したデータの著作権については『DeepL翻訳利用規約』に沿って行っています。
As we celebrate the 35th anniversary of the broadcast in 2023, we planned this project because we would be happy if the number of fans increased all over the world.
- The Japanese synopsis is taken from this blog.
- Synopsis in each language translated at DeepL translations
*The copyright of the data output by DeepL translation is in accordance with the “DeepL Translation Terms of Use”.
あらすじ
Synopsis.
日本語 Japanese
戦いは過去のものとなり、少年達やナスティはそれぞれの日常に戻っていました。秀は伸からサーフィンを習っていました。夏を楽しむ二人でしたが、秀の何気ない一言に伸の表情が曇ります。伸は、邪悪を倒す事を運命づけられているのだとすれば、鎧擬亜もまた戦いしか知らないということなのではないかと言います。そして、二度と鎧を着ることが無いように祈りたいと言うのです。
その頃、新宿は異常気象に見舞われていました。熱帯の幻影が浮かび上がり人々が混乱して逃げ惑うなか、人の流れに逆らいながら遼が歩いていました。そんな遼に、幻影の中から現れた男性が襲い掛かってきます。一方、柳生邸に向かっていた当麻と純の横を白炎が通り過ぎて行きます。そのあとすぐに、ナスティが車に乗って現れます。当麻と純はナスティの車に乗ると、一路新宿へと向かいます。
<続きを読む(※ネタバレを含みます)>
ラジオ放送で新宿の異常を知った伸と秀も、急いで新宿に向かいます。伸たちが新宿に着くと、そこには既に武装して戦う三人の姿がありました。仲間達が戦う姿を見て、伸の心に迷いが生まれます。秀からの叱責を受けて我に返った伸は、武装して襲い掛かる戦士に立ち向かいます。
黒い戦士は、なんと五人の目の前で黒い輝煌帝へと武装しました。五人は驚きます。しかしすぐに、自分達も白い輝煌帝に武装しようと言います。次々と鎧パワーが遼に注がれる中、伸は動けません。伸の目には、鎧から仲間達の姿が消えて異形のように目に移っていたからです。その間に、黒い輝煌帝が烈火の鎧に狙いを定めます。
空間がうねり、遼の鎧が不気味に輝く中で伸は動けません。黒い輝煌帝に引っ張られるように空間に飲み込まれた遼の鎧を征士が掴みます。そして、黒い輝煌帝と共に二人はどこかへと消えてしまったのでした。
<閉じる>
英語 English
The battle was a thing of the past and the boys were back to their daily routines. Shu is learning to surf from Shin. They were enjoying the summer, but a casual comment from Shu made Shin’s expression cloud over. Shin says that if we are destined to defeat evil, then armor knows no other way than to fight. Shin prays that he will never have to wear it again.
At that time, Shinjuku was experiencing extreme weather. A tropical apparition emerged and people were confused and running away, while Ryo was walking against the flow of people. A man who appeared from within the illusion attacked Ryo.
Meanwhile, Byakuen passes by Touma and Jun who are on their way to the mansion. Then Nasty appears in a car. Touma and Jun get into Nasty’s car and head for Shinjuku.
The Black Warrior silently attacks Ryo. The boomerang in his hand has the power to destroy a building. Touma and Seiji save Ryo from danger. Byakuen also threatens the Black Warrior, but on the contrary, the Black Warrior tames him.
Shin and Shu, who learned of the anomaly in Shinjuku from the radio broadcast, also rushed to Shinjuku. When Shin and Shu arrive at Shinjuku, they find Ryo and his friends already there fighting in armor. Seeing his friends fighting, Shin’s mind starts to wander. Shin comes to his senses after receiving a reprimand from Shu, and confronts the warrior in armor.
The five are surprised to see the black warrior wearing black Inferno armor. They immediately suggest that they, too, put on white Inferno armor. Shin is unable to move as the power of the armor pours into Ryo one after another. Shin is unable to move because he can see his friends disappearing from the armor. Meanwhile, the black Inferno armor takes aim at Ryo’s armor.
Even though the space sways, Shin cannot move. As if pulled by the black Inferno armor, Ryo is swallowed into the space. Seiji grabs Ryo as he is swallowed by the space. The two disappear with the black Inferno armor.
イタリア語 Italian
La battaglia era ormai un ricordo del passato e i ragazzi erano tornati alla loro routine quotidiana. Shu sta imparando a fare surf da Shin. Si stanno godendo l’estate, ma un commento casuale di Shu fa sì che l’espressione di Shin si annebbi. Shin dice che se siamo destinati a sconfiggere il male, allora l’armatura non conosce altro modo che combattere. Shin prega di non doverla mai più indossare.
In quel periodo, a Shinjuku c’era un clima estremo. Un’apparizione tropicale emerse e la gente era confusa e scappava, mentre Ryo camminava contro il flusso di persone. Un uomo apparso all’interno dell’illusione attaccò Ryo.
Nel frattempo, Byakuen passa accanto a Touma e Jun che stanno andando alla villa. Poi appare Nasty in un’auto. Touma e Jun salgono sull’auto di Nasty e si dirigono verso Shinjuku.
Il Guerriero Nero attacca silenziosamente Ryo. Il boomerang che ha in mano ha il potere di distruggere un edificio. Touma e Seiji salvano Ryo dal pericolo. Anche Byakuen minaccia il Guerriero Nero, ma al contrario il Guerriero Nero lo doma.
Anche Shin e Shu, che hanno appreso dell’anomalia a Shinjuku dalla trasmissione radiofonica, si precipitano a Shinjuku. Quando Shin e Shu arrivano a Shinjuku, trovano Ryo e i suoi amici che stanno combattendo in armatura. Vedendo i suoi amici combattere, la mente di Shin inizia a vagare. Dopo aver ricevuto un rimprovero da Shu, Shin torna in sé e affronta il guerriero in armatura.
I cinque sono sorpresi di vedere il guerriero nero indossare l’armatura nera dell’Inferno. Suggeriscono immediatamente di indossare anche loro l’armatura bianca dell’Inferno. Shin non riesce a muoversi mentre il potere dell’armatura si riversa su Ryo uno dopo l’altro. Shin non riesce a muoversi perché vede i suoi amici scomparire dall’armatura. Nel frattempo, l’armatura nera Inferno prende di mira l’armatura di Ryo.
Anche se lo spazio oscilla, Shin non può muoversi. Come se fosse trascinato dall’armatura nera dell’Inferno, Ryo viene inghiottito nello spazio. Seiji afferra Ryo mentre viene inghiottito dallo spazio. I due scompaiono con l’armatura nera dell’Inferno.
オランダ語 Dutch
Het gevecht was verleden tijd en de jongens gingen weer over tot de orde van de dag. Shu leert surfen van Shin. Ze genoten van de zomer, maar een terloopse opmerking van Shu deed Shin’s uitdrukking vertroebelen. Shin zegt dat als we voorbestemd zijn om het kwaad te verslaan, het pantser geen andere manier kent dan te vechten. Shin bidt dat hij het nooit meer hoeft te dragen.
Op dat moment beleefde Shinjuku extreem weer. Een tropische verschijning dook op en mensen waren verward en renden weg, terwijl Ryo tegen de mensenstroom in liep. Een man die uit de illusie verscheen, viel Ryo aan.
Ondertussen passeert Byakuen Touma en Jun die op weg zijn naar het landhuis. Dan verschijnt Nasty in een auto. Touma en Jun stappen in Nasty’s auto en gaan naar Shinjuku.
De Black Warrior valt Ryo stilletjes aan. De boemerang in zijn hand heeft de kracht om een gebouw te vernietigen. Touma en Seiji redden Ryo van het gevaar. Byakuen bedreigt ook de Black Warrior, maar integendeel, de Black Warrior temt hem.
Shin en Shu, die van de anomalie in Shinjuku hoorden via de radio-uitzending, haasten zich ook naar Shinjuku. Als Shin en Shu in Shinjuku aankomen, vinden ze daar Ryo en zijn vrienden al vechtend in een harnas. Terwijl hij zijn vrienden ziet vechten, beginnen Shins gedachten af te dwalen. Shin komt bij zinnen na een berisping van Shu, en confronteert de krijger in harnas.
De vijf zijn verbaasd dat de zwarte krijger een zwart Inferno harnas draagt. Ze stellen onmiddellijk voor dat ook zij een wit Inferno-pantser aantrekken. Shin kan zich niet bewegen terwijl de kracht van het pantser zich de ene na de andere keer op Ryo stort. Shin kan zich niet bewegen omdat hij zijn vrienden uit het pantser ziet verdwijnen. Ondertussen richt het zwarte Inferno pantser op Ryo’s pantser.
Ook al slingert de ruimte, Shin kan zich niet bewegen. Alsof hij door het zwarte Inferno pantser wordt getrokken, wordt Ryo in de ruimte opgeslokt. Seiji grijpt Ryo terwijl hij wordt opgeslokt door de ruimte. De twee verdwijnen met het zwarte Inferno pantser.
ギリシャ語 Greek
Η μάχη ανήκε στο παρελθόν και τα αγόρια επέστρεψαν στις καθημερινές τους συνήθειες. Ο Shu μαθαίνει να σερφάρει από τον Shin. Απολάμβαναν το καλοκαίρι, αλλά ένα τυχαίο σχόλιο του Σου έκανε την έκφραση του Σιν να θολώσει. Ο Σιν λέει ότι αν είμαστε προορισμένοι να νικήσουμε το κακό, τότε η πανοπλία δεν γνωρίζει άλλον τρόπο από το να πολεμήσουμε. Ο Σιν προσεύχεται να μην χρειαστεί να την ξαναφορέσει ποτέ.
Εκείνη την εποχή, στο Σιντζούκου επικρατούσαν ακραία καιρικά φαινόμενα. Ένα τροπικό φαινόμενο εμφανίστηκε και οι άνθρωποι μπερδεύτηκαν και έτρεχαν μακριά, ενώ ο Ryo περπατούσε ενάντια στη ροή του κόσμου. Ένας άντρας που εμφανίστηκε μέσα από την ψευδαίσθηση επιτέθηκε στον Ryo.
Εν τω μεταξύ, ο Byakuen περνάει δίπλα από τον Touma και τον Jun που κατευθύνονται προς το αρχοντικό. Τότε εμφανίζεται ο Nasty σε ένα αυτοκίνητο. Ο Touma και ο Jun μπαίνουν στο αυτοκίνητο του Nasty και κατευθύνονται προς το Shinjuku.
Ο Μαύρος Πολεμιστής επιτίθεται σιωπηλά στον Ρίο. Το μπούμερανγκ στο χέρι του έχει τη δύναμη να καταστρέψει ένα κτίριο. Ο Touma και ο Seiji σώζουν τον Ryo από τον κίνδυνο. Ο Byakuen απειλεί επίσης τον Μαύρο Πολεμιστή, αλλά αντίθετα, ο Μαύρος Πολεμιστής τον εξημερώνει.
Ο Σιν και ο Σου, που έμαθαν για την ανωμαλία στο Σιντζούκου από τη ραδιοφωνική μετάδοση, σπεύδουν επίσης στο Σιντζούκου. Όταν ο Shin και ο Shu φτάνουν στο Shinjuku, βρίσκουν τον Ryo και τους φίλους του να πολεμούν ήδη εκεί με πανοπλίες. Βλέποντας τους φίλους του να πολεμούν, το μυαλό του Σιν αρχίζει να περιπλανιέται. Ο Shin συνέρχεται μετά από μια επίπληξη του Shu και αντιμετωπίζει τον πολεμιστή με την πανοπλία.
Οι πέντε εκπλήσσονται όταν βλέπουν τον μαύρο πολεμιστή να φοράει μαύρη πανοπλία Inferno. Αμέσως προτείνουν να φορέσουν κι αυτοί λευκή πανοπλία Inferno. Ο Σιν δεν μπορεί να κουνηθεί καθώς η δύναμη της πανοπλίας χύνεται στον Ρίο η μία μετά την άλλη. Ο Σιν δεν μπορεί να κουνηθεί γιατί βλέπει τους φίλους του να εξαφανίζονται από την πανοπλία. Εν τω μεταξύ, η μαύρη πανοπλία Inferno στοχεύει την πανοπλία του Ryo.
Παρόλο που ο χώρος ταλαντεύεται, ο Σιν δεν μπορεί να κινηθεί. Σαν να τον τραβάει η μαύρη πανοπλία της Κόλασης, ο Ρίο καταπίνεται μέσα στο χώρο. Ο Σέιτζι αρπάζει τον Ρίο καθώς τον καταπίνει ο χώρος. Οι δυο τους εξαφανίζονται μαζί με τη μαύρη πανοπλία της Κόλασης.
スペイン語 Spanish
La batalla era cosa del pasado y los chicos volvían a sus rutinas diarias. Shu aprende a hacer surf con Shin. Estaban disfrutando del verano, pero un comentario casual de Shu hizo que la expresión de Shin se nublara. Shin dice que si estamos destinados a derrotar al mal, entonces la armadura no conoce otro camino que la lucha. Shin reza para no tener que llevarla nunca más.
En ese momento, Shinjuku estaba experimentando un clima extremo. Surgió una aparición tropical y la gente estaba confusa y huía, mientras Ryo caminaba a contracorriente. Un hombre que apareció del interior de la ilusión atacó a Ryo.
Mientras tanto, Byakuen pasa junto a Touma y Jun que se dirigen a la mansión. Entonces aparece Nasty en un coche. Touma y Jun suben al coche de Nasty y se dirigen a Shinjuku.
El Guerrero Negro ataca silenciosamente a Ryo. El bumerán que lleva en la mano tiene el poder de destruir un edificio. Touma y Seiji salvan a Ryo del peligro. Byakuen también amenaza al Guerrero Negro, pero éste lo domestica.
Shin y Shu, que se han enterado de la anomalía en Shinjuku por la emisión de radio, también corren hacia Shinjuku. Cuando Shin y Shu llegan a Shinjuku, se encuentran con que Ryo y sus amigos ya están allí luchando con armaduras. Al ver a sus amigos luchando, la mente de Shin empieza a divagar. Shin vuelve en sí tras recibir una reprimenda de Shu, y se enfrenta al guerrero con armadura.
Los cinco se sorprenden al ver al guerrero negro con la armadura negra Inferno. Inmediatamente sugieren que ellos también se pongan una armadura Inferno blanca. Shin es incapaz de moverse mientras el poder de la armadura se vierte en Ryo uno tras otro. Shin es incapaz de moverse porque puede ver cómo sus amigos desaparecen de la armadura. Mientras tanto, la armadura negra Inferno apunta a la armadura de Ryo.
Aunque el espacio se balancea, Shin no puede moverse. Como arrastrado por la armadura negra Inferno, Ryo es tragado por el espacio. Seiji agarra a Ryo mientras es tragado por el espacio. Los dos desaparecen con la armadura negra Inferno.
ドイツ語 German
Der Kampf gehörte der Vergangenheit an, und die Jungen kehrten zu ihrer täglichen Routine zurück. Shu lernt von Shin das Surfen. Sie genossen den Sommer, aber eine beiläufige Bemerkung von Shu ließ Shins Miene trüb werden. Shin sagt, wenn wir dazu bestimmt sind, das Böse zu besiegen, dann kennt die Rüstung keinen anderen Weg als den des Kampfes. Shin betet, dass er sie nie wieder tragen muss.
Zu dieser Zeit herrschte in Shinjuku extremes Wetter. Eine tropische Erscheinung tauchte auf und die Menschen liefen verwirrt davon, während Ryo gegen den Strom der Menschen lief. Ein Mann, der aus dem Inneren der Illusion auftauchte, griff Ryo an.
In der Zwischenzeit kommt Byakuen an Touma und Jun vorbei, die auf dem Weg zum Herrenhaus sind. Dann taucht Nasty in einem Auto auf. Touma und Jun steigen in Nasty’s Auto ein und fahren nach Shinjuku.
Der Schwarze Krieger greift Ryo lautlos an. Der Bumerang in seiner Hand hat die Kraft, ein Gebäude zu zerstören. Touma und Seiji retten Ryo aus der Gefahr. Byakuen bedroht auch den Schwarzen Krieger, aber der Schwarze Krieger zähmt ihn im Gegenteil.
Shin und Shu, die durch die Radiosendung von der Anomalie in Shinjuku erfahren haben, eilen ebenfalls nach Shinjuku. Als Shin und Shu in Shinjuku ankommen, finden sie Ryo und seine Freunde dort bereits in Rüstung kämpfend vor. Als er seine Freunde kämpfen sieht, beginnt Shins Geist zu wandern. Nach einer Ermahnung von Shu kommt Shin zur Vernunft und stellt den Krieger in der Rüstung zur Rede.
Die fünf sind überrascht, dass der schwarze Krieger eine schwarze Inferno-Rüstung trägt. Sie schlagen sofort vor, dass auch sie eine weiße Inferno-Rüstung anziehen sollen. Shin ist unfähig, sich zu bewegen, als die Kraft der Rüstung einen nach dem anderen auf Ryo übergreift. Shin kann sich nicht bewegen, weil er sieht, wie seine Freunde in der Rüstung verschwinden. Währenddessen zielt die schwarze Inferno-Rüstung auf Ryos Rüstung.
Obwohl der Raum schwankt, kann sich Shin nicht bewegen. Wie von der schwarzen Inferno-Rüstung gezogen, wird Ryo von dem Raum verschluckt. Seiji schnappt sich Ryo, als dieser von dem Raum verschluckt wird. Die beiden verschwinden mit der schwarzen Inferno-Rüstung.
フランス語 French
La bataille appartient au passé et les garçons reprennent leurs activités quotidiennes. Shu apprend à surfer avec Shin. Ils profitent de l’été, mais un commentaire désinvolte de Shu trouble l’expression de Shin. Shin dit que si nous sommes destinés à vaincre le mal, alors l’armure ne connaît pas d’autre moyen que de se battre. Shin prie pour ne plus jamais avoir à la porter.
À cette époque, Shinjuku connaît des conditions météorologiques extrêmes. Une apparition tropicale est apparue et les gens, confus, s’enfuyaient, tandis que Ryo marchait à contre-courant. Un homme apparu de l’intérieur de l’illusion a attaqué Ryo.
Pendant ce temps, Byakuen passe à côté de Touma et Jun qui se rendent au manoir. C’est alors que Nasty apparaît dans une voiture. Touma et Jun montent dans la voiture de Nasty et se dirigent vers Shinjuku.
Le guerrier noir attaque silencieusement Ryo. Le boomerang qu’il tient dans sa main a le pouvoir de détruire un immeuble. Touma et Seiji sauvent Ryo du danger. Byakuen menace également le Guerrier Noir, mais ce dernier le dompte.
Shin et Shu, qui ont appris l’anomalie à Shinjuku par la radio, se précipitent également à Shinjuku. Lorsque Shin et Shu arrivent à Shinjuku, ils trouvent Ryo et ses amis déjà sur place en train de se battre en armure. En voyant ses amis se battre, l’esprit de Shin commence à vagabonder. Shin reprend ses esprits après avoir reçu une réprimande de Shu, et affronte le guerrier en armure.
Les cinq sont surpris de voir le guerrier noir porter l’armure noire Inferno. Ils suggèrent immédiatement de revêtir eux aussi l’armure blanche Inferno. Shin est incapable de bouger alors que la puissance de l’armure se déverse sur Ryo l’une après l’autre. Shin est incapable de bouger car il voit ses amis disparaître de l’armure. Pendant ce temps, l’armure noire Inferno vise l’armure de Ryo.
Bien que l’espace oscille, Shin ne peut pas bouger. Comme s’il était tiré par l’armure noire Inferno, Ryo est englouti dans l’espace. Seiji saisit Ryo alors qu’il est avalé par l’espace. Les deux disparaissent avec l’armure noire Inferno.
ポルトガル語 Portuguese
A batalha era uma coisa do passado e os rapazes estavam de volta às suas rotinas diárias. Shu está a aprender a surfar a partir de Shin. Estavam a desfrutar do Verão, mas um comentário casual de Shu fez com que a expressão de Shin se sobrepusesse. Shin diz que se estamos destinados a derrotar o mal, então a armadura não conhece outra forma senão lutar. Shin reza para que nunca mais tenha de o usar novamente.
Naquela altura, Shinjuku estava a experimentar condições meteorológicas extremas. Surgiu uma aparição tropical e as pessoas estavam confusas e a fugir, enquanto Ryo caminhava contra o fluxo de pessoas. Um homem que apareceu de dentro da ilusão atacou Ryo.
Entretanto, Byakuen passa por Touma e Jun que estão a caminho da mansão. Depois Nasty aparece num carro. Touma e Jun entram no carro de Nasty e dirigem-se para Shinjuku.
O Guerreiro Negro ataca silenciosamente Ryo. O bumerangue na sua mão tem o poder de destruir um edifício. Touma e Seiji salvam Ryo do perigo. Byakuen também ameaça o Guerreiro Negro, mas, pelo contrário, o Guerreiro Negro domestica-o.
Shin e Shu, que souberam da anomalia em Shinjuku pela emissão de rádio, também se apressaram a chegar a Shinjuku. Quando Shin e Shu chegam a Shinjuku, encontram Ryo e os seus amigos já lá a lutar com uma armadura. Ao ver os seus amigos a lutar, a mente de Shin começa a vaguear. Shin volta a si após receber uma reprimenda de Shu, e confronta o guerreiro de armadura.
Os cinco ficam surpreendidos ao ver o guerreiro negro com uma armadura de Inferno negro. Sugerem imediatamente que também eles coloquem uma armadura branca de Inferno. Shin é incapaz de se mover enquanto o poder da armadura se derrama um após o outro em Ryo. Shin é incapaz de se mover porque consegue ver os seus amigos a desaparecer da armadura. Entretanto, a armadura preta do Inferno faz pontaria à armadura de Ryo.
Mesmo que o espaço se desloque, o Shin não se pode mover. Como se puxado pela armadura negra do Inferno, Ryo é engolido pelo espaço. Seiji agarra Ryo enquanto ele é engolido pelo espaço. Os dois desaparecem com a armadura negra do Inferno.
ロシア語 Russian
Битва осталась в прошлом, и мальчики вернулись к своим повседневным делам. Шу учится у Шина серфингу. Они наслаждались летом, но случайный комментарий Шу заставил выражение лица Шина омрачиться. Шин говорит, что если нам суждено победить зло, то доспехи не знают другого способа, кроме как сражаться. Шин молится, чтобы ему никогда больше не пришлось их надевать.
В то время в Синдзюку наблюдалась экстремальная погода. Появилось тропическое наваждение, люди растерялись и разбежались, а Рё шел против людского потока. Человек, появившийся изнутри иллюзии, напал на Рё.
Тем временем Бякуэн проходит мимо Тумы и Дзюна, которые направляются в особняк. Затем в машине появляется Насти. Тума и Дзюн садятся в машину Насти и отправляются в Синдзюку.
Черный воин молча нападает на Рё. Бумеранг в его руке способен разрушить здание. Тума и Сэйдзи спасают Рё от опасности. Бякуэн также угрожает Черному воину, но тот, наоборот, усмиряет его.
Шин и Шу, узнавшие об аномалии в Синдзюку из радиопередачи, также поспешили в Синдзюку. Когда Шин и Шу прибывают в Синдзюку, они обнаруживают там Рё и его друзей, сражающихся в доспехах. Видя, как сражаются его друзья, Шин начинает блуждать в своих мыслях. Получив выговор от Шу, Шин приходит в себя и сталкивается с воином в доспехах.
Пятеро удивляются, увидев черного воина в черных доспехах Инферно. Они тут же предлагают им тоже надеть белые доспехи Инферно. Шин не может пошевелиться, так как сила доспехов одна за другой вливается в Рё. Шин не может пошевелиться, потому что видит, как его друзья исчезают из доспехов. Тем временем черная броня Инферно прицеливается в броню Рё.
Несмотря на то, что пространство раскачивается, Шин не может сдвинуться с места. Словно притянутый черной броней Инферно, Рё проглатывается в пространство. Сэйдзи хватает Рё, когда его поглощает пространство. Они оба исчезают вместе с черной броней Инферно.
韓国語 Korean
전투는 과거의 일이 되었고 소년들은 일상으로 돌아갔습니다. 슈는 신에게 서핑을 배우고 있었습니다. 둘은 여름을 즐기고 있었지만 슈의 무심코 던진 한 마디에 슈의 표정이 흐려졌어요. 신은 우리가 악을 물리칠 운명이라면 갑옷은 싸우는 것 외에는 다른 방법이 없다고 말합니다. 신은 다시는 갑옷을 입을 일이 없기를 기도합니다.
당시 신주쿠는 극심한 기상이변을 겪고 있었습니다. 열대성 유령이 나타나 사람들은 혼란스러워하며 도망치고 있었고, 료는 사람들의 흐름을 거슬러 걷고 있었습니다. 환영 속에서 나타난 한 남자가 료를 공격했습니다.
한편 뱌쿠엔은 저택으로 가는 토우마와 준의 옆을 지나친다. 그때 차에 타고 있던 나스티가 나타난다. 토우마와 준은 네이스티의 차에 올라타 신주쿠로 향한다.
검은 전사가 조용히 료를 공격합니다. 그의 손에 든 부메랑은 건물을 파괴할 수 있는 힘을 가지고 있습니다. 토우마와 세이지가 료를 위험에서 구해준다. 뱌쿠엔도 검은 전사를 위협하지만 오히려 검은 전사가 그를 길들인다.
라디오 방송을 통해 신주쿠의 이상 현상을 알게 된 신과 슈도 신주쿠로 달려갑니다. 신과 슈가 신주쿠에 도착했을 때 이미 료와 그의 친구들이 갑옷을 입고 싸우고 있는 것을 발견합니다. 친구들이 싸우는 모습을 본 신은 마음이 혼란스러워지기 시작합니다. 슈의 꾸지람을 듣고 정신을 차린 신은 갑옷을 입은 전사와 대면합니다.
다섯 명은 검은 지옥의 갑옷을 입은 검은 전사를 보고 깜짝 놀랍니다. 그들은 즉시 자신들에게도 흰색 인페르노 갑옷을 입으라고 제안합니다. 갑옷의 힘이 료에게 차례로 쏟아지자 신은 움직일 수 없게 됩니다. 신은 갑옷 속에서 사라지는 친구들이 보이기 때문에 움직일 수 없습니다. 그 사이 검은 인페르노 갑옷이 료의 갑옷을 조준합니다.
공간이 흔들리는데도 신은 움직일 수 없습니다. 료는 검은 인페르노의 갑옷에 끌려가듯 공간 속으로 빨려 들어갑니다. 세이지가 공간에 삼켜지는 료를 붙잡는다. 두 사람은 검은 인페르노 갑옷과 함께 사라집니다.
中国語 Chinese
争吵已成为过去,男孩们回到了各自的日常工作中。秀向伸学习冲浪。他们很享受这个夏天,但秀的一句不经意的话让伸的表情变得阴晴不定。阿伸说,如果他注定要战胜邪恶,那么他的盔甲可能只知道如何战斗。然后他祈祷,他将永远不必再穿上这套盔甲。
当时,新宿正经历着极端的天气状况。一个热带幻象出现了,人们感到困惑,纷纷跑开,而遼则逆着人流走。一个人从幻觉中出现,袭击了遼。与此同时,白炎从当麻和純身边经过,他们正向大宅走去。之后,Nasty出现在一辆汽车里。当麻和純上了Nasty的车,向新宿方向走去。
黑武士默默地攻击遼。他手中的回旋镖有摧毁建筑物的能力。当麻和征士将遼哥从危险中救出。白炎也威胁到黑武士,但相反,黑武士驯服了他们。
阿伸和阿秀也从广播中得知了新宿的异常情况,于是赶往新宿。当阿伸和他的朋友们到达新宿时,他们发现遼和他的朋友们已经在那里穿着盔甲战斗。看到他的朋友们在战斗,阿伸的思绪开始飘忽。在秀的训斥下,伸清醒了过来,与那些穿着盔甲攻击他的战士们对峙着。
五个人看到身穿黑色盔甲的武士非常惊讶。他们立即说,他们也应该穿上白色的盔甲。当盔甲的力量一个接一个地涌向遼时,申无法动弹。阿伸无法动弹,因为他看到他的同伴们从盔甲中消失。同时,黑色盔甲瞄准了遼的盔甲。
空间摇摆,但阿伸无法移动。仿佛被黑色盔甲拉着,遼被吞入空间。在遼被吞入空间时,征士抓住了遼。他们两个人随着黑色盔甲消失在某个地方。
小説版 鎧伝サムライトルーパー Novels
大人気TVアニメーションのノベライズが、電子版あとがきを追加してついに復刊!
The novelisation of the popular TV animation is finally back in print, with an additional afterword to the electronic version! (Japanese only)
- 鎧正伝(1) サムライトルーパー 乾坤篇
烈火・金剛・光輪・天空・水滸、“五勇士”の少年がいま立ち上がる! - 鎧正伝(2) サムライトルーパー 英魂篇
遼が発動させた謎の鎧とは何か? 鎧伝説の謎が今明らかにされる! - 鎧外伝 サムライトルーパー
遼、当麻、伸、征士、シュウ……彼ら五人の鎧との出会い、そして真の“心”の目覚めを描く短編集