鎧伝サムライトルーパーとは
What is Ronin Warriors?
『鎧伝サムライトルーパー』は、1988年4月30日から1989年3月4日まで、名古屋テレビを制作局としてテレビ朝日系列で毎週土曜に全39話が放送された、サンライズ制作のテレビアニメ。
キャッチコピーは「俺の心に鎧が走る!」。
キャラクターや番組詳細についてはWikipedia『鎧伝サムライトルーパー』が詳しいのでご参照ください。
Ronin Warriors, known in Japan by its original title Legendary Armor Samurai Troopers (鎧伝サムライトルーパー, Yoroiden Samurai Torūpā), is a Japanese anime series created by Hajime Yatate and animated by Sunrise. The television series, co-produced by Nagoya TV, aired across Japan on the All-Nippon News Network from April 30, 1988, to March 4, 1989 for a total of 39 episodes.
For more information on the characters and the programme, see Wikipedia, Ronin Warriors.
1990年代はじめには一大ムーブメントを起こし、現在の声優ブームの先駆けにもなりました。今なお根強い人気があり、2022年には森口博子&草尾毅が歌う『サムライハート ~2022~』が全世界配信。
U-NEXTでは220,000本以上の作品数が観られます。新作だけではなく、あの名作やシリーズ・続編ものが豊富に取り揃えてあり、話題作など観たい作品がある方は、ご登録をおすすめします。また、U-NEXTなら、毎月もらえるポイントでアニメの原作マンガやラノベも楽しめます!
31日間無料トライアル中!
情報引用先と、翻訳ソフトについて
Translation software and information
2023年に放送開始から35周年を迎えるにあたり、世界中にファンが増えたら嬉しいなと思い企画してみました。
※DeepL翻訳で出力したデータの著作権については『DeepL翻訳利用規約』に沿って行っています。
As we celebrate the 35th anniversary of the broadcast in 2023, we planned this project because we would be happy if the number of fans increased all over the world.
- The Japanese synopsis is taken from this blog.
- Synopsis in each language translated at DeepL translations
*The copyright of the data output by DeepL translation is in accordance with the “DeepL Translation Terms of Use”.
あらすじ
Synopsis.
日本語 Japanese
遼と征士が目を覚ますと、見知らぬ草原にいました。あきらかに日本ではないサバンナの景色です。周りを見ても、黒い輝煌帝を着た戦士はいません。その頃、残された仲間達は遼達の行方を模索していました。しかし、伸の表情は曇ったままです。
「遼が輝煌帝に変身しようとした時、なぜ力を貸さなかった!?」
問い詰める秀に、伸の抑え込んでいた気持ちが爆発してしまいます。大切な仲間達が傷つき倒れるのを見るのはもうたくさんだと言う伸を、当麻が落ち着かせようとします。しかし、逆に当麻を殴り飛ばしてしまった伸は、秀の怒りを買ってしまいます。喧嘩を始めた二人に純が仲裁に入りますが、伸は気持ちの整理が付かずに柳生邸を飛び出してしまいます。そして、ついに湖面に水滸の鎧珠を投げて鎧と決別するのでした。
<続きを読む(※ネタバレを含みます)>
伸が飛び出した柳生邸では、ナスティが必死に黒い戦士の行方を調べていました。そこには当麻と秀の姿がありません。純は、部屋に閉じこもっていた当麻と秀のもとを訪れます。そして、もうお兄ちゃん達は仲間ではないかとたずねます。俺達は仲間だよと答える当麻に、それならなぜナスティが一人で必死に遼と征士の行方を捜しているのだと涙ながらに訴えます。その言葉にようやく頭が冷えた当麻と秀は、ナスティのいる書斎へと行きます。そして、黒い戦士が武装した際に言った言葉から、ようやく遼と征士の行方を辿る糸口が見えてきたのでした。
黒い戦士に倒された遼と征士は、どこかの牢に入れられていました。そこに、一人の少女がたずねてきます。少女はナリアといい、彼女の話から遼と征士はいまタンザニアにいることを知らされます。ナリアは、あの黒い輝煌帝を着ていた戦士は、古代王国の末裔でタウラギ族の土地を守るために黒水晶の鎧(黒い輝煌帝)を着た、ムカラという名の青年であることを伝えます。ナリアは、ムカラの許嫁でした。
ムカラはいま、黒い輝煌帝の意志によって輝煌帝との戦いを求めていると、ナリアが言います。しかし、ナリアはムカラにも遼達にも戦ってほしくないと伝えます。ナリアの助けを借りて、牢を出た遼と征士でしたが、その前にムカラが立ちはだかります。有無を言わせず襲い掛かるムカラに、遼と征士はふたつの必殺技を合わせた合体技を放ちます。ムカラを倒したと思ったのもつかの間、ガレキの中から再びムカラが現れるのでした。
<閉じる>
英語 English
When Ryo and Seiji woke up, they found themselves in a strange grassland. It is clearly a savannah landscape. They looked around, but there were no warriors in the black inferno armour.
At the same time, the remaining friends in Japan are searching for the whereabouts of Ryo and the others. Shin’s expression is not bright as he refuses to join the discussion. When Shu asks him why he did not help them, Shin reveals his anger. Touma tries to calm Shin down when he says he has had enough of seeing his dear friends hurt and fall down. However, Shin punches Touma, which angers Shu. Jun intervenes in the fight, but Shin runs out of the house. When Shin reached the lakeside, he chose to part with his armour by throwing the beads of his armour into the lake.
Meanwhile, in Savannah, a night later, a warrior in the black inferno armour appears before Ryo and Seiji. They challenged the warrior to a fight, but even though the warrior was not wearing armour, Ryo and Seiji were beaten.
In the mansion where Shin ran out, Nasty is frantically investigating the whereabouts of the black inferno armour warrior. However, Touma and Shu are not there. Jun visits Touma and Shu, who have been locked in their room. Touma replies to Jun’s question about whether the brothers are friends anymore, saying that they are. Jun tearfully asks why Nasty is looking for Ryo and Seiji alone. Touma and Shu finally compose themselves at Jun’s words and go to Nasty’s study. When Jun asks for a hint, Touma remembers what the black inferno armour warrior said when he put on his armour. These words finally led Touma and the others to Ryo and Seiji.
After being defeated by the black inferno armour Warrior, Ryo and Seiji were put in prison. They are visited by a girl. The girl calls herself Naria. Naria tells them that Ryo and Seiji are now in Tanzania. Naria tells them that the warrior in the black inferno armour is a young man named Mukara, a descendant of an ancient kingdom who wore black crystal armour to protect the land of the Tauragi people. Naria was Mukara’s forgiving wife.
Mukara now seeks to fight the white inferno armour by the will of the black inferno armour, Naria says. However, Naria tells Mukara that she does not want Mukara or Ryo and the others to fight. However, Naria tells Mukara and Ryo and the others that she does not want them to fight. With Naria’s help, Ryo and Seiji escape from prison, but Mukara stands in their way. Ryo and Seiji unleash a combination of two special moves on Mukara, who attacks them without warning.
Just as they think they have defeated Mukara, he reappears from the rubble.
イタリア語 Italian
Quando Ryo e Seiji si sono svegliati, si sono trovati in una strana prateria. È chiaramente un paesaggio di savana. Si guardano intorno, ma non ci sono guerrieri con l’armatura nera dell’inferno.
Allo stesso tempo, gli amici rimasti in Giappone stanno cercando di scoprire dove si trovano Ryo e gli altri. L’espressione di Shin non è brillante e si rifiuta di partecipare alla discussione. Quando Shu gli chiede perché non li ha aiutati, Shin rivela la sua rabbia. Touma cerca di calmare Shin dicendo che ne ha abbastanza di vedere i suoi cari amici feriti e caduti. Tuttavia, Shin dà un pugno a Touma, facendo arrabbiare Shu. Jun interviene nella lotta, ma Shin scappa dalla casa. Giunto in riva al lago, Shin sceglie di separarsi dall’armatura gettandone le perline nel lago.
Nel frattempo, a Savannah, una notte dopo, un guerriero con l’armatura nera dell’inferno appare a Ryo e Seiji. I due sfidano il guerriero in un combattimento, ma anche se il guerriero non indossa l’armatura, Ryo e Seiji vengono sconfitti.
Nella villa dove Shin è scappato, Nasty sta indagando freneticamente su dove si trovi il guerriero con l’armatura nera dell’inferno. Tuttavia, Touma e Shu non sono lì. Jun va a trovare Touma e Shu, che sono stati chiusi nella loro stanza. Alla domanda di Jun se i due fratelli sono ancora amici, Touma risponde che lo sono. Jun chiede in lacrime perché Nasty stia cercando Ryo e Seiji da solo. Touma e Shu si calmano finalmente alle parole di Jun e vanno nello studio di Nasty. Quando Jun chiede un indizio, Touma ricorda le parole pronunciate dal guerriero dell’armatura dell’inferno nero quando indossò l’armatura. Queste parole portano Touma e gli altri a Ryo e Seiji.
Dopo essere stati sconfitti dal Guerriero dell’armatura dell’inferno nero, Ryo e Seiji vengono messi in prigione. Vengono visitati da una ragazza. La ragazza si fa chiamare Naria. Naria dice loro che Ryo e Seiji sono ora in Tanzania. Naria dice loro che il guerriero con l’armatura nera dell’inferno è un giovane di nome Mukara, discendente di un antico regno che indossava un’armatura di cristallo nero per proteggere la terra del popolo Tauragi. Naria era la moglie perdonatrice di Mukara.
Mukara ora cerca di combattere l’armatura bianca dell’inferno per volontà dell’armatura nera dell’inferno, dice Naria. Tuttavia, Naria dice a Mukara che non vuole che Mukara o Ryo e gli altri combattano. Tuttavia, Naria dice a Mukara e a Ryo e agli altri che non vuole che combattano. Con l’aiuto di Naria, Ryo e Seiji fuggono dalla prigione, ma Mukara li ostacola. Ryo e Seiji scatenano una combinazione di due mosse speciali contro Mukara, che li attacca senza preavviso.
Proprio quando pensano di aver sconfitto Mukara, questi riappare dalle macerie.
オランダ語 Dutch
Toen Ryo en Seiji wakker werden, bevonden zij zich in een vreemd grasland. Het is duidelijk een savanne landschap. Ze keken rond, maar er waren geen krijgers in het zwarte inferno harnas.
Tegelijkertijd zoeken de overgebleven vrienden in Japan naar de verblijfplaats van Ryo en de anderen. Shin’s uitdrukking is niet helder als hij weigert mee te doen aan de discussie. Als Shu hem vraagt waarom hij hen niet heeft geholpen, onthult Shin zijn woede. Touma probeert Shin te kalmeren als hij zegt dat hij er genoeg van heeft om zijn dierbare vrienden gewond en ten val te zien komen. Shin slaat Touma echter, wat Shu boos maakt. Jun komt tussenbeide in het gevecht, maar Shin rent het huis uit. Wanneer Shin de oever van het meer bereikt, kiest hij ervoor om afscheid te nemen van zijn harnas door de kralen van zijn harnas in het meer te gooien.
Ondertussen, in Savannah, verschijnt een nacht later een krijger in het zwarte inferno harnas voor Ryo en Seiji. Ze daagden de krijger uit voor een gevecht, maar hoewel de krijger geen harnas droeg, werden Ryo en Seiji verslagen.
In het landhuis waar Shin wegliep, onderzoekt Nasty verwoed de verblijfplaats van de zwarte inferno pantserkrijger. Touma en Shu zijn er echter niet. Jun bezoekt Touma en Shu, die in hun kamer zijn opgesloten. Touma antwoordt op Jun’s vraag of de broers nog vrienden zijn, dat ze dat zijn. Jun vraagt betraand waarom Nasty alleen op zoek is naar Ryo en Seiji. Touma en Shu komen uiteindelijk tot bedaren bij Jun’s woorden en gaan naar Nasty’s studeerkamer. Als Jun om een hint vraagt, herinnert Touma zich wat de zwarte inferno pantserkrijger zei toen hij zijn harnas aantrok. Deze woorden leidden Touma en de anderen uiteindelijk naar Ryo en Seiji.
Na te zijn verslagen door de zwarte inferno pantser krijger, werden Ryo en Seiji in de gevangenis gezet. Ze krijgen bezoek van een meisje. Het meisje noemt zichzelf Naria. Naria vertelt hen dat Ryo en Seiji nu in Tanzania zijn. Naria vertelt hen dat de krijger in het zwarte inferno harnas een jonge man is met de naam Mukara, een afstammeling van een oud koninkrijk die een zwart kristallen harnas droeg om het land van het Tauragi volk te beschermen. Naria was Mukara’s vergevingsgezinde vrouw.
Mukara wil nu het witte inferno harnas bestrijden door de wil van het zwarte inferno harnas, zegt Naria. Naria vertelt Mukara echter dat ze niet wil dat Mukara of Ryo en de anderen vechten. Naria vertelt Mukara en Ryo en de anderen echter dat ze niet wil dat ze vechten. Met Naria’s hulp ontsnappen Ryo en Seiji uit de gevangenis, maar Mukara staat hen in de weg. Ryo en Seiji ontketenen een combinatie van twee speciale bewegingen op Mukara, die hen zonder waarschuwing aanvalt.
Net als ze denken dat ze Mukara hebben verslagen, verschijnt hij weer uit het puin.
ギリシャ語 Greek
Όταν ο Ryo και ο Seiji ξύπνησαν, βρέθηκαν σε ένα παράξενο λιβάδι. Είναι ξεκάθαρα ένα τοπίο σαβάνας. Κοίταξαν γύρω τους, αλλά δεν υπήρχαν πολεμιστές με τη μαύρη πανοπλία της κόλασης.
Την ίδια στιγμή, οι εναπομείναντες φίλοι στην Ιαπωνία ψάχνουν για το πού βρίσκονται ο Ρίο και οι άλλοι. Η έκφραση του Σιν δεν είναι φωτεινή, καθώς αρνείται να συμμετάσχει στη συζήτηση. Όταν ο Σου τον ρωτάει γιατί δεν τους βοήθησε, ο Σιν αποκαλύπτει τον θυμό του. Ο Τούμα προσπαθεί να ηρεμήσει τον Σιν όταν λέει ότι έχει βαρεθεί να βλέπει τους αγαπημένους του φίλους να πληγώνονται και να πέφτουν κάτω. Ωστόσο, ο Σιν χτυπάει τον Τούμα, γεγονός που εξοργίζει τον Σου. Ο Jun επεμβαίνει στον καυγά, αλλά ο Shin φεύγει τρέχοντας από το σπίτι. Όταν ο Σιν έφτασε στην όχθη της λίμνης, επέλεξε να αποχωριστεί την πανοπλία του πετώντας τις χάντρες της πανοπλίας του στη λίμνη.
Εν τω μεταξύ, στη Σαβάνα, μια νύχτα αργότερα, ένας πολεμιστής με τη μαύρη πανοπλία της κόλασης εμφανίζεται μπροστά στον Ryo και τον Seiji. Προκάλεσαν τον πολεμιστή σε μάχη, αλλά παρόλο που ο πολεμιστής δεν φορούσε πανοπλία, ο Ryo και ο Seiji ηττήθηκαν.
Στην έπαυλη από όπου έφυγε ο Σιν, ο Νάστι ερευνά μανιωδώς την τύχη του πολεμιστή με τη μαύρη πανοπλία κόλασης. Ωστόσο, ο Τούμα και ο Σου δεν είναι εκεί. Ο Jun επισκέπτεται τον Touma και τον Shu, οι οποίοι έχουν κλειδωθεί στο δωμάτιό τους. Ο Τούμα απαντά στην ερώτηση του Τζουν για το αν τα αδέρφια είναι πια φίλοι, λέγοντας ότι είναι. Ο Jun ρωτάει με δάκρυα στα μάτια γιατί ο Nasty ψάχνει τον Ryo και τον Seiji μόνος του. Ο Τούμα και ο Σου τελικά ηρεμούν με τα λόγια του Τζουν και πηγαίνουν στο γραφείο του Νάστι. Όταν ο Jun ζητάει μια υπόδειξη, ο Touma θυμάται τι είπε ο πολεμιστής της μαύρης κολασμένης πανοπλίας όταν φόρεσε την πανοπλία του. Αυτά τα λόγια οδήγησαν τελικά τον Touma και τους άλλους στον Ryo και τον Seiji.
Αφού νικήθηκαν από τον πολεμιστή με τη μαύρη πανοπλία κόλαση, ο Ρίο και ο Σέιτζι μπήκαν στη φυλακή. Τους επισκέπτεται ένα κορίτσι. Το κορίτσι αυτοαποκαλείται Naria. Η Naria τους λέει ότι ο Ryo και ο Seiji βρίσκονται τώρα στην Τανζανία. Η Naria τους λέει ότι ο πολεμιστής με τη μαύρη κολασμένη πανοπλία είναι ένας νεαρός άνδρας που ονομάζεται Mukara, απόγονος ενός αρχαίου βασιλείου που φορούσε μαύρη κρυστάλλινη πανοπλία για να προστατεύσει τη γη του λαού Tauragi. Η Νάρια ήταν η συγχωρητική σύζυγος του Μουκάρα.
Ο Mukara επιδιώκει τώρα να πολεμήσει τη λευκή πανοπλία κόλαση με τη θέληση της μαύρης πανοπλίας κόλασης, λέει η Naria. Ωστόσο, η Naria λέει στον Mukara ότι δεν θέλει να πολεμήσει ο Mukara ή ο Ryo και οι άλλοι. Ωστόσο, η Νάρια λέει στη Μουκάρα και στον Ρίο και στους άλλους ότι δεν θέλει να πολεμήσουν. Με τη βοήθεια της Νάρια, ο Ρίο και ο Σέιτζι δραπετεύουν από τη φυλακή, αλλά η Μουκάρα στέκεται εμπόδιο στο δρόμο τους. Ο Ryo και ο Seiji εξαπολύουν έναν συνδυασμό δύο ειδικών κινήσεων στον Mukara, ο οποίος τους επιτίθεται χωρίς προειδοποίηση.
Εκεί που νομίζουν ότι έχουν νικήσει τον Mukara, αυτός επανεμφανίζεται από τα χαλάσματα.
スペイン語 Spanish
Cuando Ryo y Seiji despertaron, se encontraron en una extraña pradera. Se trataba claramente de un paisaje de sabana. Miraron a su alrededor, pero no había ningún guerrero con la armadura infernal negra.
Al mismo tiempo, los amigos que quedan en Japón buscan el paradero de Ryo y los demás. La expresión de Shin no es brillante, ya que se niega a unirse a la discusión. Cuando Shu le pregunta por qué no les ayudó, Shin revela su enfado. Touma intenta calmar a Shin cuando dice que ya está harto de ver a sus queridos amigos heridos y caídos. Sin embargo, Shin golpea a Touma, lo que enfurece a Shu. Jun interviene en la pelea, pero Shin sale corriendo de la casa. Al llegar a la orilla del lago, Shin opta por desprenderse de su armadura arrojando los abalorios de ésta al lago.
Mientras tanto, en Savannah, una noche después, un guerrero con la armadura negra Inferno se presenta ante Ryo y Seiji. Retaron al guerrero a un combate, pero aunque el guerrero no llevaba armadura, Ryo y Seiji fueron derrotados.
En la mansión donde Shin huyó, Nasty investiga frenéticamente el paradero del guerrero de la armadura negra infernal. Sin embargo, Touma y Shu no están allí. Jun visita a Touma y Shu, que han sido encerrados en su habitación. Touma responde a la pregunta de Jun sobre si los hermanos ya no son amigos, diciendo que sí lo son. Jun pregunta entre lágrimas por qué Nasty está buscando a Ryo y Seiji a solas. Touma y Shu finalmente se serenan ante las palabras de Jun y van al estudio de Nasty. Cuando Jun le pide una pista, Touma recuerda lo que dijo el guerrero de la armadura negra infernal cuando se puso su armadura. Estas palabras llevaron finalmente a Touma y a los demás hasta Ryo y Seiji.
Tras ser derrotados por el guerrero de la armadura negra infernal, Ryo y Seiji son encarcelados. Reciben la visita de una chica. La chica se hace llamar Naria. Naria les cuenta que Ryo y Seiji están ahora en Tanzania. Naria les cuenta que el guerrero de la armadura negra infernal es un joven llamado Mukara, descendiente de un antiguo reino que vestía una armadura de cristal negro para proteger la tierra del pueblo Tauragi. Naria era la indulgente esposa de Mukara.
Ahora Mukara pretende luchar contra la armadura blanca del infierno por voluntad de la armadura negra del infierno, dice Naria. Sin embargo, Naria le dice a Mukara que no quiere que Mukara o Ryo y los demas luchen. Sin embargo, Naria le dice a Mukara y a Ryo y a los demas que ella no quiere que peleen. Con la ayuda de Naria, Ryo y Seiji escapan de la prision, pero Mukara se interpone en su camino. Ryo y Seiji desencadenan una combinación de dos movimientos especiales contra Mukara, que les ataca sin previo aviso.
Justo cuando creen haber derrotado a Mukara, éste reaparece de entre los escombros.
ドイツ語 German
Als Ryo und Seiji aufwachten, befanden sie sich in einer seltsamen Graslandschaft. Es handelt sich eindeutig um eine Savannenlandschaft. Sie sahen sich um, aber es waren keine Krieger in der schwarzen Inferno-Rüstung zu sehen.
Zur gleichen Zeit suchen die übrigen Freunde in Japan nach dem Verbleib von Ryo und den anderen. Shins Gesichtsausdruck ist nicht gerade rosig, da er sich weigert, an der Diskussion teilzunehmen. Als Shu ihn fragt, warum er ihnen nicht geholfen hat, zeigt Shin seine Wut. Touma versucht, Shin zu beruhigen, als dieser sagt, dass er genug davon hat, seine lieben Freunde verletzt und gefallen zu sehen. Shin schlägt jedoch Touma, was Shu wütend macht. Jun mischt sich in den Kampf ein, aber Shin rennt aus dem Haus. Als Shin das Seeufer erreicht, beschließt er, sich von seiner Rüstung zu trennen, indem er die Perlen seiner Rüstung in den See wirft.
Eine Nacht später erscheint in Savannah ein Krieger in der schwarzen Inferno-Rüstung vor Ryo und Seiji. Sie forderten den Krieger zu einem Kampf heraus, aber obwohl der Krieger keine Rüstung trug, wurden Ryo und Seiji besiegt.
In der Villa, aus der Shin geflohen ist, sucht Nasty verzweifelt nach dem Verbleib des Kriegers mit der schwarzen Inferno-Rüstung. Doch Touma und Shu sind nicht da. Jun besucht Touma und Shu, die sich in ihrem Zimmer eingeschlossen haben. Touma antwortet auf Juns Frage, ob die Brüder noch Freunde sind, dass sie es sind. Jun fragt unter Tränen, warum Nasty allein nach Ryo und Seiji sucht. Touma und Shu beruhigen sich schließlich auf Juns Worte hin und gehen zu Nastys Arbeitszimmer. Als Jun um einen Hinweis bittet, erinnert sich Touma an die Worte des Kriegers in der schwarzen Infernorüstung, als er seine Rüstung anlegte. Diese Worte führten Touma und die anderen schließlich zu Ryo und Seiji.
Nachdem sie von dem Krieger mit der schwarzen Inferno-Rüstung besiegt worden waren, wurden Ryo und Seiji ins Gefängnis gesteckt. Sie werden von einem Mädchen besucht. Das Mädchen nennt sich Naria. Naria erzählt ihnen, dass Ryo und Seiji jetzt in Tansania sind. Naria erzählt ihnen, dass der Krieger in der schwarzen Inferno-Rüstung ein junger Mann namens Mukara ist, ein Nachkomme eines alten Königreichs, der eine schwarze Kristallrüstung trug, um das Land des Tauragi-Volkes zu schützen. Naria war Mukaras vergebende Frau.
Mukara versucht nun, die weiße Inferno-Rüstung durch den Willen der schwarzen Inferno-Rüstung zu bekämpfen, sagt Naria. Naria sagt Mukara jedoch, dass sie nicht will, dass Mukara oder Ryo und die anderen kämpfen. Naria sagt Mukara, Ryo und den anderen jedoch, dass sie nicht will, dass sie kämpfen. Mit Narias Hilfe fliehen Ryo und Seiji aus dem Gefängnis, aber Mukara stellt sich ihnen in den Weg. Ryo und Seiji lassen eine Kombination aus zwei Spezialtechniken auf Mukara los, der sie ohne Vorwarnung angreift.
Gerade als sie denken, dass sie Mukara besiegt haben, taucht er aus den Trümmern wieder auf.
フランス語 French
Lorsque Ryo et Seiji se sont réveillés, ils se sont retrouvés dans une étrange prairie. Il s’agit clairement d’un paysage de savane. Ils ont regardé autour d’eux, mais il n’y avait aucun guerrier portant l’armure noire du brasier.
Au même moment, les amis restés au Japon cherchent à savoir où se trouvent Ryo et les autres. Shin refuse de se joindre à la discussion et son expression n’est pas brillante. Lorsque Shu lui demande pourquoi il ne les a pas aidés, Shin révèle sa colère. Touma tente de calmer Shin en lui disant qu’il en a assez de voir ses chers amis se blesser et tomber. Cependant, Shin donne un coup de poing à Touma, ce qui met Shu en colère. Jun intervient dans la bagarre, mais Shin s’enfuit de la maison. Arrivé au bord du lac, Shin choisit de se séparer de son armure en jetant les perles de son armure dans le lac.
Pendant ce temps, à Savannah, une nuit plus tard, un guerrier portant l’armure noire infernale apparaît devant Ryo et Seiji. Ils le défient, mais bien que le guerrier ne porte pas d’armure, Ryo et Seiji sont battus.
Dans le manoir où Shin s’est enfui, Nasty enquête frénétiquement sur l’endroit où se trouve le guerrier à l’armure noire infernale. Cependant, Touma et Shu ne sont pas là. Jun rend visite à Touma et Shu, qui ont été enfermés dans leur chambre. Touma répond à la question de Jun de savoir si les frères sont encore amis, en disant qu’ils le sont. Jun demande en pleurant pourquoi Nasty cherche Ryo et Seiji tout seul. Touma et Shu se calment enfin aux paroles de Jun et se rendent dans le bureau de Nasty. Lorsque Jun demande un indice, Touma se souvient de ce que le guerrier de l’armure noire de l’enfer a dit lorsqu’il a enfilé son armure. Ces paroles ont finalement conduit Touma et les autres à Ryo et Seiji.
Après avoir été vaincus par le guerrier à l’armure noire infernale, Ryo et Seiji ont été mis en prison. Ils reçoivent la visite d’une jeune fille. Celle-ci se fait appeler Naria. Naria leur dit que Ryo et Seiji sont maintenant en Tanzanie. Naria leur dit que le guerrier à l’armure noire infernale est un jeune homme nommé Mukara, descendant d’un ancien royaume qui portait une armure de cristal noir pour protéger la terre du peuple Tauragi. Naria était l’épouse indulgente de Mukara.
Mukara cherche maintenant à combattre l’armure blanche de l’enfer par la volonté de l’armure noire de l’enfer, dit Naria. Cependant, Naria dit à Mukara qu’elle ne veut pas que Mukara, Ryo et les autres se battent. Cependant, Naria dit à Mukara, à Ryo et aux autres qu’elle ne veut pas qu’ils se battent. Avec l’aide de Naria, Ryo et Seiji s’échappent de la prison, mais Mukara leur barre la route. Ryo et Seiji lancent une combinaison de deux coups spéciaux sur Mukara, qui les attaque sans crier gare.
Alors qu’ils pensent avoir vaincu Mukara, celui-ci réapparaît des décombres.
ポルトガル語 Portuguese
Quando Ryo e Seiji acordaram, encontraram-se numa estranha pastagem. Trata-se claramente de uma paisagem de savana. Olharam à sua volta, mas não havia guerreiros na armadura negra infernal.
Ao mesmo tempo, os restantes amigos no Japão estão à procura do paradeiro de Ryo e dos outros. A expressão de Shin não é brilhante, pois recusa-se a juntar-se à discussão. Quando Shu lhe pergunta porque não os ajudou, Shin revela a sua raiva. Touma tenta acalmar Shin quando diz que já está farto de ver os seus queridos amigos sofrer e cair. No entanto, Shin soca Touma, que enfurece Shu. Jun intervém na luta, mas Shin foge de casa. Quando Shin chegou à beira do lago, ele escolheu separar-se com a sua armadura atirando as contas da sua armadura para o lago.
Entretanto, em Savannah, uma noite mais tarde, um guerreiro com a sua armadura preta infernal aparece diante de Ryo e Seiji. Desafiaram o guerreiro para um combate, mas mesmo que o guerreiro não estivesse a usar armadura, Ryo e Seiji foram espancados.
Na mansão onde Shin fugiu, Nasty está a investigar freneticamente o paradeiro do guerreiro de armadura negra infernal. No entanto, Touma e Shu não estão lá. Jun visita Touma e Shu, que foram trancados no seu quarto. Touma responde à pergunta de Jun sobre se os irmãos já não são amigos, dizendo que o são. Jun pergunta com lágrimas porque Nasty está à procura de Ryo e Seiji sozinhos. Touma e Shu finalmente compõem-se nas palavras de Jun e vão ao estudo de Nasty. Quando Jun pede uma dica, Touma lembra-se do que o guerreiro negro de armadura infernal disse quando pôs a sua armadura. Estas palavras finalmente levaram Touma e os outros a Ryo e Seiji.
Depois de terem sido derrotados pelo guerreiro negro de armadura infernal, Ryo e Seiji foram colocados na prisão. São visitados por uma rapariga. A rapariga intitula-se Naria. Naria diz-lhes que Ryo e Seiji estão agora na Tanzânia. Naria diz-lhes que o guerreiro da armadura negra infernal é um jovem chamado Mukara, um descendente de um antigo reino que usava armadura de cristal negro para proteger a terra do povo Tauragi. Naria era a esposa perdoadora de Mukara.
Mukara procura agora combater a armadura branca infernal pela vontade da armadura negra infernal, diz Naria. No entanto, Naria diz a Mukara que não quer que Mukara ou Ryo e os outros lutem. No entanto, Naria diz a Mukara e Ryo e aos outros que não quer que eles lutem. Com a ajuda de Naria, Ryo e Seiji escapam da prisão, mas Mukara fica no seu caminho. Ryo e Seiji libertam uma combinação de dois movimentos especiais contra Mukara, que os ataca sem aviso prévio.
Tal como eles pensam ter derrotado Mukara, ele reaparece dos escombros.
ロシア語 Russian
Когда Рё и Сэйдзи проснулись, они обнаружили, что находятся на странном пастбище. Это явно ландшафт саванны. Они осмотрелись, но воинов в черной броне инферно не было.
В то же время оставшиеся в Японии друзья ищут местонахождение Рё и остальных. Выражение лица Шина не радужное, так как он отказывается присоединиться к обсуждению. Когда Шу спрашивает его, почему он не помог им, Шин показывает свой гнев. Тума пытается успокоить Шина, когда тот говорит, что с него хватит видеть, как его дорогие друзья страдают и падают. Однако Шин ударяет Туму, что злит Шу. Джун вмешивается в драку, но Шин выбегает из дома. Дойдя до берега озера, Шин решил расстаться со своими доспехами, бросив бусы из доспехов в озеро.
Тем временем в Саванне, спустя ночь, перед Рё и Сэйдзи появляется воин в черных доспехах инферно. Они вызвали воина на поединок, но, несмотря на то, что на воине не было доспехов, Рё и Сэйдзи были побеждены.
В особняке, откуда сбежал Шин, Насти лихорадочно выясняет местонахождение воина в черных доспехах. Однако Тоумы и Шу там нет. Дзюн навещает Туму и Шу, которые были заперты в своей комнате. Тума отвечает на вопрос Джуна о том, являются ли братья друзьями, что да, являются. Дзюн со слезами на глазах спрашивает, почему Насти ищет Рё и Сэйдзи в одиночку. Тума и Шу окончательно успокаиваются после слов Дзюна и идут в кабинет Насти. Когда Дзюн просит подсказки, Тума вспоминает слова воина в доспехах черного инферно, сказанные им, когда он надевал свои доспехи. Эти слова в конце концов привели Туму и остальных к Рё и Сэйдзи.
После победы над воином в доспехах черного инферно Рё и Сэйдзи были заключены в тюрьму. Их навещает девушка. Девушка называет себя Нария. Нария рассказывает им, что Рё и Сейджи сейчас находятся в Танзании. Нария рассказывает им, что воин в черных доспехах инферно – это молодой человек по имени Мукара, потомок древнего царства, который носил черные хрустальные доспехи, чтобы защитить землю народа таураги. Нария была всепрощающей женой Мукары.
По словам Нарии, Мукара теперь стремится сразиться с белыми доспехами инферно по воле черных доспехов инферно. Однако Нария говорит Мукаре, что она не хочет, чтобы Мукара, Рё и другие сражались. Однако Нария говорит Мукаре, Рё и остальным, что она не хочет, чтобы они сражались. С помощью Нарии Рё и Сейджи бегут из тюрьмы, но Мукара встает на их пути. Рё и Сейдзи используют комбинацию из двух специальных приемов против Мукары, который нападает на них без предупреждения.
Как только они думают, что победили Мукару, он вновь появляется из-под обломков.
韓国語 Korean
료와 세이지가 눈을 떴을 때 그들은 낯선 초원에 있는 자신을 발견했습니다. 분명 사바나의 풍경이었습니다. 그들은 주위를 둘러 보았지만 검은 지옥 갑옷을 입은 전사는 없었습니다.
동시에 일본에 남은 친구들은 료와 다른 친구들의 행방을 찾고 있습니다. 신은 토론에 참여하지 않겠다는 표정이 밝지 않습니다. 슈가 왜 그들을 돕지 않았냐고 묻자 신은 분노를 드러냅니다. 토우마는 사랑하는 친구들이 다치고 쓰러지는 것을 보는 것도 지긋지긋하다며 신을 진정시키려 한다. 하지만 신은 토우마에게 주먹을 날리고 슈는 분노한다. 준이 싸움에 개입하지만 신은 집을 뛰쳐나간다. 호숫가에 도착한 신은 갑옷의 구슬을 호수에 던지며 갑옷과 헤어지기로 결심합니다.
한편, 사바나에서 밤이 지나고 검은 지옥 갑옷을 입은 전사가 료와 세이지 앞에 나타납니다. 그들은 그 전사와 결투를 벌였지만 갑옷을 입지 않은 전사였음에도 불구하고 료와 세이지가 패배하고 말았다.
신이 도망친 저택에서 나스티는 검은 지옥의 갑옷 전사의 행방을 미친 듯이 조사하고 있습니다. 하지만 토우마와 슈는 그곳에 없다. 준은 방에 갇혀 있는 토우마와 슈를 찾아간다. 형제가 더 이상 친구냐는 준의 질문에 토우마는 친구라고 대답합니다. 준은 눈물을 흘리며 왜 나스티가 료와 세이지만 찾는지 묻는다. 토우마와 슈는 준의 말에 겨우 마음을 추스르고 나스티의 서재로 향합니다. 준이 힌트를 달라고 하자 토우마는 검은 지옥의 갑옷 전사가 갑옷을 입을 때 했던 말을 기억해냅니다. 그 말을 듣고 토우마와 일행은 료와 세이지를 찾아갔어요.
검은 지옥의 갑옷 전사에게 패배한 료와 세이지가 감옥에 갇혔어요. 그때 한 소녀가 그들을 찾아옵니다. 소녀는 자신을 나리아라고 부릅니다. 나리아는 료와 세이지가 현재 탄자니아에 있다고 말합니다. 나리아는 검은 지옥 갑옷을 입은 전사가 고대 왕국의 후손으로 타우라기족의 땅을 지키기 위해 검은 수정 갑옷을 입었던 무카라라는 청년이라고 알려줍니다. 나리아는 무카라의 관대한 아내였습니다.
무카라는 이제 검은 수정 갑옷의 유언에 따라 흰 수정 갑옷과 싸우려고 한다고 나리아는 말합니다. 하지만 나리아는 무카라에게 무카라나 료와 다른 이들이 싸우는 것을 원치 않는다고 말한다. 하지만 나리아는 무카라와 료, 그리고 다른 사람들에게 싸우는 것을 원치 않는다고 말한다. 나리아의 도움으로 료와 세이지가 감옥에서 탈출하지만 무카라가 가로막는다. 료와 세이지가 무카라에게 두 가지 필살기 조합을 선보이자 무카라는 예고 없이 료와 세이지를 공격합니다.
무카라를 쓰러뜨렸다고 생각한 순간, 무카라가 잔해 속에서 다시 등장합니다.
中国語 Chinese
当遼和征士醒来时,他们发现自己在一个陌生的草原上。这显然是一个大草原的景观。他们环顾四周,但没有穿黑色盔甲的战士。
与此同时,在日本的其余朋友正在寻找遼和其他人的下落。阿伸的表情并不明确,因为他拒绝加入讨论。当秀问他为什么不帮助他们时,伸露出了愤怒的表情。阿伸说他已经受够了看到他亲爱的朋友们受伤和倒下。当麻试图让他平静下来。然而,阿伸打了当麻一拳,这激怒了秀。純介入了这场战斗,但阿伸却跑出了家门。当阿伸到达湖边时,他把盔甲的珠子扔进湖里,选择离开他的盔甲。
与此同时,在萨凡纳,一夜之后,一个身穿黑色盔甲的武士出现在遼哥和征士哥面前。他们向战士挑战,但遼和征士被打败了,尽管战士没有穿盔甲。
在阿伸失踪的大宅里,Nasty纳斯特疯狂地试图找出黑武士的下落。然而,当麻和秀并不在那里。純去看望被关在房间里的当麻和秀。純问他们是不是不再是朋友了,当麻回答说是。純泪流满面地问道,如果是这样的话,为什么Nasty独自调查遼和征士的下落。当麻和小树听了純哥的话,终于整理好自己的情绪,去了Nasty的书房。当純哥问起提示时,当麻想起了黑武士穿上盔甲时说的话。这些话终于让当麻他们找到了遼和征士。
在被黑武士打败后,遼和征士被关进了监狱。一个女孩来看他们。这个女孩自称是Naria。Naria告诉他们,遼和征士现在在坦桑尼亚。Naria告诉他们,穿着黑色盔甲的战士是一个名叫Mukara的年轻人,他是一个古老王国的后裔,穿着黑色的水晶盔甲来保护陶拉吉人的土地。Naria是Mukara的宽容的妻子。
Naria说,Mukara现在寻求以黑色盔甲的意志来对抗白色盔甲。然而,Naria告诉Mukara和遼和其他人,她不希望他们战斗。在Naria的帮助下,遼和征士离开了监狱,但Mukara挡住了他们的去路。遼和征士对Mukara释放了两个特殊动作的组合,Mukara毫无征兆地攻击他们。
就在他们认为自己已经打败了Mukara时,他又从废墟中出现了。
小説版 鎧伝サムライトルーパー Novels
大人気TVアニメーションのノベライズが、電子版あとがきを追加してついに復刊!
The novelisation of the popular TV animation is finally back in print, with an additional afterword to the electronic version! (Japanese only)
- 鎧正伝(1) サムライトルーパー 乾坤篇
烈火・金剛・光輪・天空・水滸、“五勇士”の少年がいま立ち上がる! - 鎧正伝(2) サムライトルーパー 英魂篇
遼が発動させた謎の鎧とは何か? 鎧伝説の謎が今明らかにされる! - 鎧外伝 サムライトルーパー
遼、当麻、伸、征士、シュウ……彼ら五人の鎧との出会い、そして真の“心”の目覚めを描く短編集